Ich arbeitete einige Stunden für den Präsidenten. | Open Subtitles | خلال الساعات القليلة التالية كنت أعمل بكل طاقتي مع الرئيس |
Masruk berät den Präsidenten in Fragen zu arabischen Beziehungen. | Open Subtitles | مرزوق هو مستشار العلاقات العربية في البيت الأبيض لقد تناول الغداء مع الرئيس الأسبوع الفائت |
Du nimmst deine Mappe, und wir reden mit dem Boss, okay? | Open Subtitles | سأخبرك. خذ الحقيبة و دعنا نتكلم مع الرئيس هنا، إتفقنا؟ |
Erinnerst du dich an die Zeit mit dem Chief vor dem Zylonen-Angriff? | Open Subtitles | هل لديك ذكريات حقيقية أن كنتى مع الرئيس قبل هجمات السيلونز؟ |
Sie will ihren Einfluss beim Präsidenten zu lhren Gunsten nutzen. | Open Subtitles | انها تريد استغلال علاقتها مع الرئيس لتساعدك |
Aber kaum flutscht es mal nicht, kriege ich einen Termin mit der Präsidentin und dem Admiral. | Open Subtitles | لكن فى اللحظة التى يوجد بها خلل فى الإمداد بالوقود, فأحصل على مقابلة شخصية مع الرئيس والأدميرال ؟ |
4. begrüßt außerdem den Beschluss der Konferenz, ihren Präsidenten zu ersuchen, während des zwischen den Tagungen liegenden Zeitraums gemeinsam mit dem designierten Präsidenten intensive Konsultationen zur Verwirklichung dieses Ziels zu führen, wie aus Ziffer 35 des Berichts der Konferenz hervorgeht; | UN | 4 - ترحب أيضا بقرار المؤتمر بتوجيه طلب إلى رئيسه لإجراء مشاورات مكثفة بالاشتراك مع الرئيس الجديــد خــلال فتــرة ما بين الدورتين لمحاولة تحقيق هذا الهدف، وهو ما أُعرب عنه في الفقرة 35 من تقرير المؤتمر(4)؛ |
Meine wichtigste Aufgabe ist es, den Präsidenten... bei der planetaren Verteidigung zu beraten. | Open Subtitles | دوري الأساسي أن أستشير مع الرئيس في أمور الدفاع الكوكبي |
Drei, auf den Präsidenten. | Open Subtitles | كاميرا رقم 3 ابقى مع الرئيس ابقى معه فحسب |
Dass Sie für den Präsidenten nicht über ihn müssen. | Open Subtitles | أن لديكِ صلاحية مباشرة للتحدث مع الرئيس دون الرجوع إليه |
Wen soll ich alles töten, um mit dem Boss reden zu können? | Open Subtitles | من الشخص الذي عليَ قتله لأتكلم مع الرئيس ؟ |
Hinterlasse immer einen guten ersten Eindruck und versau's dir nicht mit dem Boss. | Open Subtitles | قم دائماً بترك انطباع أول جيد ولا تعبث مع الرئيس. |
Starren mich die Leute an, weil ich mit dem Boss Schluss gemacht habe und ausversehen von einem 22 Jährigen auf... einen Futon geschwängert wurde? | Open Subtitles | هل الجميع ينظر إلي لأنني أنهيت علاقتي مع الرئيس وأنني أصبحت حبلي مصادفة من شاب بعمر 22 عام؟ |
Erinnerst du dich an die Zeit mit dem Chief vor dem Angriff? | Open Subtitles | .. هل لديك ذكريات حقيقية مع الرئيس قبل الهجمات ؟ |
Ich hörte, Sie haben länger als sonst jemand mit dem Chief zusammengearbeitet. | Open Subtitles | أرى أنك عملت مع الرئيس مدة أطول من أيّ أحد؟ |
Gute Arbeit beim Präsidenten. Ich höre, wir haben grünes Licht. | Open Subtitles | لقد عملت عملًا رائع مع الرئيس, لقد سمعت أنه أعطانا الضوء الأخضر |
- Sie sind doch beim Präsidenten, oder? | Open Subtitles | -انت مع الرئيس الان ، اليس كذلك ؟ |
Agent Moss? Ethan Kanin. Ich bin hier mit der Präsidentin. | Open Subtitles | العميل (موس)، (ايثن كينن) يتحدث إنني هنا مع الرئيس |
b) im Rahmen der verfügbaren Mittel und vorbehaltlich ihrer Behandlung des Haushaltsentwurfs des Generalsekretärs für 2006-2007 die dem Büro des Präsidenten der Generalversammlung bereitgestellten Mittel zu erhöhen, um zwei zusätzliche Stellen auf leitender und herausgehobener Ebene zu schaffen, die jährlich nach Konsultationen mit dem designierten Präsidenten zu besetzen sind, beginnend mit der sechzigsten Tagung der Versammlung; | UN | (ب) زيادة الموارد المتاحة لمكتب رئيس الجمعية العامة من الموارد القائمة، رهنا بنظر الجمعية في الميزانية المقترحة من الأمين العام لفترة 2006-2007، لتوفير وظيفتين أخريين إضافيتين على المستوى الإداري والمستوى العالي يتم شغلهما سنويا بعد إجراء مشاورات مع الرئيس الجديد، وذلك اعتبارا من الدورة الستين للجمعية؛ |
Er stellt fest, dass die Verfahrensweisen der mobilen Gerichte im Benehmen mit Präsident Laurent Gbagbo beschlossen wurden. | UN | ويلاحظ أن طريقة عمل المحاكم المتنقلة تقررت بتشاور مع الرئيس لوران غباغبو. |
Tut mir Leid -- darüber müssen Sie mit dem Präsidenten reden. | Open Subtitles | متأسف، يمكنكِ التحدث مع الرئيس بهذا الشأن |
Da Sie die Lage jetzt besser verstehen, möchten Sie mit dem Präsidenten sprechen? | Open Subtitles | الآن بدات تفهم الوضع أكثر وضوحا ، ربما تريد مناقشة الامر مع الرئيس. |
Wie oft haben Sie mit dem Präsidenten gesprochen? | Open Subtitles | كم مرة تحدثت مع الرئيس منذ قدومك إلى هنا؟ |