"مع السلطات" - Traduction Arabe en Allemand

    • mit den Behörden
        
    • mit den indonesischen Behörden
        
    • mit Autoritäten
        
    • Zusammenarbeit mit den
        
    Keine Sorge, wir arbeiten mit den Behörden, um Lösungen für dieses und viele andere Probleme in der Region zu finden. TED لا تقلقون، نحن نعمل مع السلطات لكي نحل مثل المشكلات، والعديد من المشكلات المختلقة في المنطقة.
    Wir bekommen Probleme mit den Behörden vor Ort. Open Subtitles بمعنى أننا سنواجه متاعب مع السلطات المحلية.
    3. fordert alle Staaten nachdrücklich auf, im Einklang mit ihren Verpflichtungen nach Resolution 1373 (2001) umgehend miteinander und mit den indonesischen Behörden zusammenzuarbeiten und diesen bei ihren Bemühungen, die Täter, Organisatoren und Förderer dieser Terroranschläge zu finden und vor Gericht zu stellen, gegebenenfalls Unterstützung und Hilfe zu gewähren; UN 3 - يحضّ جميع الدول، وفقا لالتزاماتها بموجب القرار 1373 (2001)، على العمل معا على نحو عاجل والتعاون مع السلطات الإندونيسية وتقديم الدعم والمساعدة اللازمين لها فيما تبذله من جهود للعثور على مرتكبي ومنظمي ورُعاة هذه الهجمات الإرهابية وتقديمهم للعدالة؛
    Sie haben ein Problem mit Autoritäten. Open Subtitles لديك مشكلة مع السلطات, سيد (أندرسون).
    Sie haben ein Problem mit Autoritäten. Open Subtitles لديك مشكلة مع السلطات, سيد (أندرسون).
    Der Sicherheitsrat ermutigt zu Anstrengungen, die darauf gerichtet sind, dem dringenden Bedarf an rasch einsetzbaren zivilen Sachverständigen zu entsprechen, und betont, dass die wesentliche Aufgabe dieser Sachverständigen darin besteht, in Zusammenarbeit mit den nationalen Behörden die nationalen Kapazitäten zu stärken. UN ”ويشجع مجلس الأمن الجهود الرامية إلى تلبية الحاجة الماسة إلى التعجيل بإيفاد الخبرة المدنية، ويؤكد الدور الحاسم لتلك الخبرة في العمل بتعاون مع السلطات الوطنية على تعزيز القدرات الوطنية.
    Drei Männer aus der Gegend haben sich in einer örtlichen Bar verbarrikadiert, und befinden sich derzeitin einer Pattsituation mit den Behörden. Open Subtitles ثلاثة رجال محليين حصنوا أنفسهم بداخل حانة كوهاغ , وحاليا في أزمة مع السلطات
    Ich fasse es nicht, dass er ohne mein Wissen mit den Behörden redet. Open Subtitles لاأستطيع التصديق أنه يتحدث مع السلطات دون أن يُخبرني
    Aber ich freue mich auf die Aufklärung mit den Behörden. Open Subtitles ولكني أتطلع للتعاون مع السلطات لاكتشاف من المسئول عن هذا
    Die Mission bemühte sich weiter um die Lösung von Fragen, die mit den Behörden in Belgrad erörtert werden müssen, und regte den direkten Dialog über praktische Angelegenheiten zwischen Belgrad und Pristina an. UN كما واصلت البعثة سعيها لحل القضايا التي تستوجب معالجتها لها مع السلطات في بلغراد وشجعت إجراء حوار مباشر حول المسائل العملية بين بلغراد وبريستينا.
    Man muss sich aber erst mit den Behörden auseinandersetzen. Open Subtitles لكن ذلك يستغرق وقتا مع السلطات
    Wir müssen die Verfolgung mit den Behörden koordinieren. Open Subtitles نحتاج للتنسيق مع السلطات المحلية الآن
    10. betont, dass die Kommission, wo dies möglich ist, in Zusammenarbeit mit den nationalen oder Übergangsbehörden des betreffenden Landes tätig wird, um nationale Eigenverantwortung für den Friedenskonsolidierungsprozess sicherzustellen; UN 10 - تشدد على أن تعمل لجنة بناء السلام بالتعاون، حيثما أمكن، مع السلطات الوطنية أو الانتقالية في البلد قيد النظر، لكفالة السيطرة الوطنية على زمام عملية بناء السلام؛
    10. betont, dass die Kommission, wo dies möglich ist, in Zusammenarbeit mit den nationalen oder Übergangsbehörden des betreffenden Landes tätig wird, um nationale Eigenverantwortung für den Friedenskonsolidierungsprozess sicherzustellen; UN 10 - يشدد على أن تعمل اللجنة، بالتعاون، حيثما أمكن، مع السلطات الوطنية أو الانتقالية في البلد قيد النظر، لكفالة السيطرة الوطنية على زمام عملية بناء السلام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus