"مع العالم الخارجي" - Traduction Arabe en Allemand

    • zur Außenwelt
        
    • mit den übrigen Teilen der Welt zu
        
    • mit der Welt da draußen
        
    • mit der Außenwelt kommunizieren
        
    • mit der Außenwelt zu
        
    • Teilen der Welt zu gewährleisten
        
    Das Telegrafenamt ist unser einziger Kontakt zur Außenwelt. Open Subtitles القائد هذه الطريقة الوحيدة التي نتواصل بها مع العالم الخارجي
    Meine Jungs waren die letzten zehn Tage isoliert, kein Kontakt zur Außenwelt. Open Subtitles لا أحد خارج هذه الوحدة رجالي منعزلون تماما عن الخارج في الأيام العشرة الماضية لا اتصالات مع العالم الخارجي
    4. unterstreicht die Notwendigkeit, die territoriale Unversehrtheit des gesamten besetzten palästinensischen Gebiets zu erhalten und die Bewegungsfreiheit von Personen und Gütern in dem Gebiet, namentlich die Aufhebung der Beschränkungen für die Einreise nach und die Ausreise aus Ost-Jerusalem, und die Bewegungsfreiheit im Verkehr mit den übrigen Teilen der Welt zu gewährleisten; UN 4 - تشدد على ضرورة المحافظة على السلامة الإقليمية لكامل الأرض الفلسطينية المحتلة وضمان حرية تنقل الأشخاص ونقل السلع داخل الأرض الفلسطينية، بما في ذلك رفع القيود المفروضة على حركة الدخول إلى القدس الشرقية والخروج منها، وضمان حرية الحركة مع العالم الخارجي في الاتجاهين؛
    Weil du betrügst. Du und deine Leute, ihr kommuniziert mit der Welt da draußen, wann immer ihr wollt. Open Subtitles أنت و قومك تتواصلون مع العالم الخارجي وقتما تشاءون
    Wenn wir das Signal zurückbekommen, können wir mit der Außenwelt kommunizieren. Open Subtitles إن عادت الإشارة فبوسعنا التواصل مع العالم الخارجي
    Aber ich kann es wenigstens einem von ihnen erleichtern mit der Außenwelt zu kommunizieren. Open Subtitles لكن أستطيع على الأقل أن أسهّل على أحدهم التواصل مع العالم الخارجي.
    Das ist unsere einzige Chance, Kontakt zur Außenwelt herzustellen. Open Subtitles ‫إنها فرصتنا الوحيدة للتواصل مع العالم الخارجي
    Er glaubt, wenn wir den Kontakt zur Außenwelt vermeiden, werden die Zombies irgendwann aussterben und irgendjemand wird ein Heilmittel finden. Open Subtitles وهو يعتقد انه اذا تمكنا من تجنب الاتصال مع العالم الخارجي وهذا في نهاية المطاف سوف الكسالى تموت وسوف شخص توليف علاج.
    Durch die Lebenden haben die Geister hier eine Verbindung zur Außenwelt. Open Subtitles الحياة تعطي الأرواح المحبوسة في هذا المكان صلة مع العالم الخارجي.
    wissen wir, dass es dort mindestens zwei Stämme gibt, die nie Kontakt zur Außenwelt hatten. Open Subtitles نحن نعرف عن حقيقة هناك ما لا يقل عن... قبيلتين، والتي كان لها أي اتصال مع العالم الخارجي.
    Ich kenne beide. Ich bin ihr Verbindungsmann zur Außenwelt. Open Subtitles أنا أوّل إتصال لهما مع العالم الخارجي.
    Und wie sollen wir den Ausbruch ohne Kommunikationsmittel zur Außenwelt kontrollieren? Open Subtitles وكيف سنسيطر على هذا التفشّي الوبائي... بدون إتّصال مع العالم الخارجي ؟
    5. unterstreicht die Notwendigkeit, die territoriale Unversehrtheit des gesamten besetzten palästinensischen Gebiets zu erhalten und die Bewegungsfreiheit von Personen und Gütern in dem Gebiet, namentlich die Aufhebung der Beschränkungen für die Einreise nach und die Ausreise aus Ost-Jerusalem, und die Bewegungsfreiheit im Verkehr mit den übrigen Teilen der Welt zu gewährleisten; UN 5 - تؤكد ضرورة المحافظة على السلامة الإقليمية لكامل الأرض الفلسطينية المحتلة وضمان حرية تنقل الأشخاص ونقل السلع داخل الأرض الفلسطينية، بما في ذلك رفع القيود المفروضة على حركة الدخول إلى القدس الشرقية والخروج منها، وضمان حرية الحركة مع العالم الخارجي في الاتجاهين؛
    6. unterstreicht die Notwendigkeit, die territoriale Unversehrtheit des gesamten besetzten palästinensischen Gebiets zu erhalten und die Bewegungsfreiheit von Personen und Gütern in dem Gebiet, namentlich die Aufhebung der Beschränkungen für die Einreise nach und die Ausreise aus Ost-Jerusalem, und die Bewegungsfreiheit im Verkehr mit den übrigen Teilen der Welt zu gewährleisten; UN 6 - تشدد على ضرورة المحافظة على السلامة الإقليمية لكامل الأرض الفلسطينية المحتلة وضمان حرية حركة الأشخاص والبضائع داخل الأرض الفلسطينية، بما في ذلك رفع القيود المفروضة على حركة الدخول إلى القدس الشرقية والخروج منها، وضمان حرية الحركة مع العالم الخارجي في الاتجاهين؛
    6. unterstreicht die Notwendigkeit, die territoriale Unversehrtheit des gesamten besetzten palästinensischen Gebiets zu erhalten und die Bewegungsfreiheit von Personen und Gütern in dem Gebiet, namentlich die Aufhebung der Beschränkungen für die Einreise nach und die Ausreise aus Ost-Jerusalem, und die Bewegungsfreiheit im Verkehr mit den übrigen Teilen der Welt zu gewährleisten; UN 6 - تشدد على ضرورة المحافظة على السلامة الإقليمية لكامل الأرض الفلسطينية المحتلة وضمان حرية حركة الأشخاص والبضائع داخل الأرض الفلسطينية، بما في ذلك رفع القيود المفروضة على حركة الدخول إلى القدس الشرقية والخروج منها، وضمان حرية الحركة مع العالم الخارجي في الاتجاهين؛
    - Raus, ihr Köter! Komm. Gib mir ein paar Striche, damit ich... mit der Außenwelt kommunizieren kann. Open Subtitles هيا أعطني إشارة حتى أستطيع التواصل مع العالم الخارجي
    Gibt es keine Möglichkeit, mit der Außenwelt zu kommunizieren? Open Subtitles هل هناك أي طريقة للتواصل مع العالم الخارجي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus