Dies entspricht der allgemeinen Praxis für die Schadensfeststellung im Völkerrecht und auch bei anderen Entschädigungskommissionen und Gerichten. " | UN | وهذا يتفق مع الممارسة العامة لتحديد الخسارة والمعمول بها في القانون الدولي ومن قبل لجان ومحاكم التعويض الأخرى“. |
vi) die Umlage der Entlastung auf alle Mitgliedstaaten, entsprechend der vor 1979 geübten Praxis; | UN | `6' إعادة توزيع التسوية على جميع الدول الأعضاء، على نحو متسق مع الممارسة التي كانت متبعة قبل 1979؛ |
c) der allgemeinen Praxis für die Schadensfeststellung bei anderen Entschädigungskommissionen und Gerichten entspricht". | UN | (ج) تتفق مع الممارسة العامة لتحديد الخسائر التي تتبعها لجان ومحاكم التعويض الأخرى“. |
mit etwas Übung können Paare sich stundenlang lieben und können Orgasmen ohne Berührung haben. | Open Subtitles | مع الممارسة ، يمكن للشريكان أن يمارسا الحب لساعات ويصلون للذروة دون الحاجة للمس |
- Nun, mit etwas Übung. | Open Subtitles | حسنا، مع الممارسة بوث، هل لا تزال تعتقد |
Vielleicht kann ich es mit etwas Übung. | Open Subtitles | "ربما مع الممارسة" |