"مع تركيز خاص" - Traduction Arabe en Allemand

    • mit besonderem Gewicht
        
    • unter besonderer
        
    Dies wiederum erfordert eine stärkere Kohärenz und Koordinierung im System der Vereinten Nationen mit besonderem Gewicht auf der Konfliktprävention. UN ويتطلب هذا في المقابل مزيدا من التماسك والتنسيق في منظومة الأمم المتحدة مع تركيز خاص على منع نشوب الصراع.
    1. nimmt mit Befriedigung Kenntnis von der Umsetzung des "Strategischen Plans 2000", der allgemeine programmatische Leitlinien vorgibt, mit besonderem Gewicht auf den Prioritäten der Vereinten Nationen sowie der Notwendigkeit, Theorie und Praxis innerhalb einer globalen Perspektive zu vereinen, und ersucht die Universität der Vereinten Nationen, den vorrangigen Zielsetzungen des Systems der Vereinten Nationen auch weiterhin Bedeutung beizumessen; UN 1 - تلاحظ مع الارتياح تنفيذ ”الخطة الاستراتيجية، لعام 2000“، التي تضع التوجهات البرنامجية العريضة مع تركيز خاص على الشواغل التي توليها الأمم المتحدة الأولوية وضرورة مواءمة الجانبين النظري والعملي في المنظور العالمي، وتطلب إلى جامعة الأمم المتحدة أن تواصل إيلاء الأهمية لبرامج منظومة الأمم المتحدة ذات الأولوية؛
    a) im Rahmen ihres jeweiligen Zuständigkeitsbereichs der Verbesserung der Lebensbedingungen der indigenen Bevölkerungsgruppen höhere Priorität einzuräumen und mehr Mittel dafür bereitzustellen, unter besonderer Berücksichtigung der Bedürfnisse der in den Entwicklungsländern lebenden indigenen Bevölkerungsgruppen, unter anderem indem sie gezielte Aktionsprogramme zur Verwirklichung der Ziele der Dekade erstellen; UN (أ) إيلاء أسبقية وموارد متزايدة لتحسين أحوال الشعوب الأصلية مع تركيز خاص على احتياجات هذه الشعوب في البلدان النامية بما في ذلك من خلال إعداد برامج عمل محددة لتنفيذ أهداف العقد ضمن مجالات اختصاصها؛
    d) diese Frage auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung unter dem Punkt „Förderung und Schutz der Rechte der Kinder“ weiter zu behandeln und Abschnitt III der Resolution über die Rechte des Kindes 2008 dem Thema „Kinderarbeit unter besonderer Beachtung ihrer Ursachen, einschließlich Armut und mangelnder Bildung“ und 2009 dem Thema „Das Recht des Kindes auf freie Meinungsäußerung in allen es betreffenden Angelegenheiten“ zu widmen. UN (د) أن تواصل نظرها في المسألة في دورتها الثالثة والستين في إطار البند المعنون ”تعزيز حقوق الطفل وحمايتها“، مع تركيز الجزء الثالث من القرار المتعلق بحقوق الطفل على ”عمل الأطفال، مع تركيز خاص على أسبابه، بما فيها الفقر وانعدام فرص التعليم`` في عام 2008 وعلى ''حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه`` في عام 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus