"مع مراعاة ما" - Traduction Arabe en Allemand

    • unter Berücksichtigung
        
    7. beschließt, unter Berücksichtigung internationaler Bemühungen, Beiträge und Erörterungen innerhalb des umfassenden und inklusiven Rahmens der Folgemaßnahmen zu der Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung die Frage möglicher innovativer und zusätzlicher Wege der Entwicklungsfinanzierung aus allen öffentlichen oder privaten, nationalen oder internationalen Quellen weiter zu prüfen; UN 7 - تقرر أن تواصل نظرها في موضوع المصادر المبتكرة والإضافية الممكنة لتمويل التنمية من كافة المصادر، العامة والخاصة، والداخلية والخارجية، مع مراعاة ما يجري على الساحة الدولية من جهود ومساهمات ومناقشات، ضمن الإطار الشامل العام لمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية؛
    2. beschließt, dass das Mandat der UNMIN in Anbetracht der besonderen Umstände für einen Zeitraum von 12 Monaten ab dem Datum dieser Resolution erteilt wird, und bekundet seine Absicht, dieses Mandat auf Antrag der Regierung Nepals entweder zu beenden oder zu verlängern, unter Berücksichtigung der Erwartung des Generalsekretärs, dass die UNMIN eine zielorientierte Mission von begrenzter Dauer sein wird; UN 2 - يقرر أن تكون ولاية البعثة السياسية للأمم المتحدة في نيبال لفترة 12 شهرا اعتبارا من تاريخ هذا القرار، نظرا للظروف الخاصة، ويعرب عن عزمه إنهاء تلك الولاية أو تمديدها بناء على طلب حكومة نيبال، مع مراعاة ما يتوقعه الأمين العام من أن تكون البعثة مركزة الهدف ومحددة المدة؛
    19. befürwortet in diesem Zusammenhang die Initiativen, die gegenwärtig im System der Vereinten Nationen durchgeführt werden, um umfassende Beschäftigungsstrategien und Maßnahmen zur Förderung der Beschäftigung von Jugendlichen auszuarbeiten, unter Berücksichtigung der einschlägigen internationalen Rechtsinstrumente, die sich auf Jugendliche beziehen; UN 19 - تشجع ، في هذا السياق، المبادرات التي تضطلع بها حاليا منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بوضع استراتيجيات وتدابير توظيف شاملة تشجع توظيف الشباب، وذلك مع مراعاة ما هو قائم في هذا الصدد من صكوك دولية تتصل بالشباب؛
    3. fordert nachdrücklich eine Wiederaufnahme der Verhandlungen im Rahmen des Nahost-Friedensprozesses auf der vereinbarten Grundlage, unter Berücksichtigung der früheren positiven Entwicklungen bei den Verhandlungen zwischen den beiden Seiten, und fordert sie auf, auf der Grundlage ihrer früheren Vereinbarungen eine endgültige Vereinbarung über alle Fragen zu treffen mit dem Ziel, seine Resolutionen 242 (1967) und 338 (1973) durchzuführen; UN 3 - يحث على استئناف المفاوضات في إطار عملية السلام في الشرق الأوسط، وفق ما اتفق عليه من أسس، مع مراعاة ما تحقق في السابق من تطورات إيجابية في المفاوضات التي جرت بين الجانبين، ويهيب بهما أن يعملا على التوصل إلى اتفاق نهائي على المسائل كافة، استنادا إلى اتفاقاتهما السابقة، بهدف تنفيذ قراريه 242 (1967) و 338 (1973)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus