"مع هذه الفكرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • mit dieser Idee
        
    • mit diesem Gedanken
        
    Kurz nach meinem Studienabschluss kam Pierre mit dieser Idee zu mir, Menschen zu helfen, Dinge untereinander online zu kaufen und zu verkaufen. TED وبعد التخرج مباشرة، جائني بيري و -- مع هذه الفكرة لمساعدة الناس بيع وشراء الأشياء على الإنترنت مع بعضنا البعض.
    Denn mit dieser Idee können wir jetzt eine Zufallsstichprobe an Leuten ziehen, sie ihre Freunde benennen lassen, diese Freunde wären zentraler, und wir könnten das tun, ohne das Netzwerk abbilden zu müssen. TED لأنه الآن ، مع هذه الفكرة يمكننا أخذ عينة عشوائية من الناس و جعلهم يرشحون أصدقائهم هؤلاء الأصدقاء سيكونون أكثر مركزية و سيكون بمقدورنا فعل هذا دون الحاجة إلى خريطة للشبكة
    Das Problem mit dieser Idee ist -- die Grundidee, dass in Comics Raum der Zeit entspricht -- was also passiert, wenn man sie mit Ton und Bewegung verbindet, die beide zeitliche Phänomene sind, die nur in der Zeit repräsentierbar sind, dann bricht man damit die Kontinuität der Präsentation. TED المشكلة كانت,أنه إذا توجهت مع هذه الفكرة -- الفكرة البسيطة أن المساحة تساوي الزمن في الرسوم الهزلية -- ما يحدث هو أنه عند إضافة الصوت والحركة, وهي ظواهر زمنية يمكن تقديمها فقط خلال الزمن, فإنها ستقوم بمقاطعة إستمرارية التقديم.
    Und so lasse ich Sie mit diesem Gedanken. TED لذلك سأتترككم مع هذه الفكرة.
    Gesang: ♫ Am jüngsten Tag ♫ ♫ Wird mein Gott mich rufen ♫ ♫ Mein Körper wird wieder zusammen gefügt ♫ ♫ Und Gott wird mich fragen warum ich das getan habe ♫ SOC: Ich werde sie alle mit diesem Gedanken zurück lassen: Wenn Sie in diesen Verhältnissen aufgewachsen wären, konfrontiert mit dieser Entscheidung, würden sie wählen in dieser Welt zu leben oder in dem ruhmvollen Leben nach dem Tod? TED غناء: ♫ في يوم القيامة ♫ ♫ سيدعوني ربي ♫ ♫ سيترمم جسدي مرة أخرى ♫ ♫ وسيسألني ربي لماذا فعلت هذا ♫ شارمين: سأترككم مع هذه الفكرة. إذا نشأتم في مثل هذه الظروف، تواجهكم هذه الخيارات، هل ستختاروا أن تعيشوا في هذا العالم أم المجد في يوم القيامة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus