"مغايرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • bekennen
        
    • anders
        
    • anderes
        
    Natürlich war es derselbe Mann, aber sie sah ihn anders. TED وطبعا كان ذات الشريك ولكنها كانت تنظر اليه بصورة مغايرة
    Einkaufsverhalten und Technologieplattformen entwickeln sich anders als im Rest der Welt. TED سلوكيات التسوق وأيضًا المنصات الإلكترونية، تطورت بطريقة مغايرة عن بقية العالم.
    Das zeigt ganz eindeutig ein anderes Bild vom Jemen. TED سوف يعطيكم حتماً .. هذا صورة مغايرة عن اليمن
    anders gefragt: Weißt du etwas, das ich nicht weiß? Open Subtitles ،إذاً، دعيني أسألكِ بطريقة مغايرة هل تعرفين شيئاً أجهله؟
    Die Leute lesen es und denken danach vielleicht anders über die Dinge. Open Subtitles سيقرؤها الناس و يفكّرون بشأنها وربما يُكوّنون أراءً مغايرة
    Aber ich schwor mir, dass ich es anders machen würde als mein Vater. Open Subtitles ولكنّني تعهدتُ أن أفعل أشياء مغايرة عن أفعال أبّي.
    Ich muss jetzt anders denken, da ich jetzt diese Position innehabe. Open Subtitles لقد قلتِ ذلك بنفسكِ عليّ التفكير بصورة مغايرة بما أنّني في هذا الموضع
    Die Arbeitsmethoden in Bezug auf die Sanktionsausschüsse und die truppenstellenden Länder unterliegen auch künftig den in der genannten Mitteilung aufgeführten Mitteilungen und Erklärungen des Präsidenten des Sicherheitsrats, sofern in dieser Mitteilung nicht anders geregelt. UN وستظل أساليب العمل المتعلقة بلجان الجزاءات والبلدان المساهمة بقوات خاضعة لما جاء في مذكرات رئيس المجلس وبياناته المسرودة في المذكرة السالفة الذكر، ما لم تتناولها هذه المذكرة بصورة مغايرة.
    Wenn man sich anschaut, was tatsächlich an der Spitze der Netzwerke passiert, bekommt man ein ganz anderes Bild. TED لكن عندما تأخذون في النظر لما يتنقل فعليا على متن هذه الشبكات سيتسنى لكم رؤية صورة مغايرة تماما.
    PM: Aber indem Sie persönlich hervorgetreten sind -- ein anderes Bild der jemenitischen Frauen gezeigt haben, aber auch was Sie den Frauen, die bei der Zeitung arbeiten, ermöglicht haben -- haben Sie sich dadurch nicht Gefahr gebracht? TED بات ميتشيل : بكون تحركاتك بصورة شخصية في المجتمع وببث صورة مغايرة عن النساء اليمنيات واعتقد ان هذا يمكن ان ينسحب على النساء الذين يعملن معك في الصحيفة ايضاً هل تعرضن أنفسكن للخطر جراء هذا ؟
    Und Sie werden all dies tun... weil Sie sich nicht vorstellen können, ein anderes Leben zu führen. Open Subtitles ...و ستقومون بكلّ ذلكَ لأنّكم لا يمكن لكم عيش حياةٍ مغايرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus