Was mich dazu bringt zu denken, dass weder Geografie noch nationale Eigenschaften, bisher beliebte Erklärungen für diese Art von Sache, wirklich von Bedeutung sind. | TED | الذى يقودنى للتفكير أنه ليست الجغرافيا ولا الطابع القومى، هى تفسيرات مألوفة لهذه النوعية من الأشياء، ذو مغزى حقيقى. |
Inspiriert von der Notwendigkeit diese Kultur zu erhalten, lehre ich Jungen, Frauen und Mädchen, die Bedeutung und die Wichtigkeit der Trommel. | TED | مستوحاة من الحاجة للحفاظ على الثقافة أنا أقوم بتعليم مغزى وأهمية الطبول للفتيان الصغار والنساء والفتيات |
Es schien nicht ein Punkt zu sein. Aber... nicht jeder verdient Gnade. | Open Subtitles | لم أرَ مغزى من قتله، لكن ليس كلّ الآثمين يستحقّون المغفرة |
Ich muss herausfinden, wie sie endet. Ich will wissen, was das alles bedeutet. | Open Subtitles | ،أنا بحاجة لمعرفة كيف تنتهي أريد أن أعرف مغزى كل هذا |
In jeder unserer Geschichten versuchen wir, eine Lehre oder Moral zu verstecken. | Open Subtitles | فى كل قصصنا نحاول ان نتعلم درسا او نقطة ذات مغزى اخلاقى |
- Das hat keinen Zweck. | Open Subtitles | ليس هناك مغزى من ذلك كل ما في الطوابق العليا مغلق |
Nein, das muss man nur wissen, um die Pointe zu verstehen. | Open Subtitles | لا، هذا الجزء المهم من القصة الذي يجب أن تعرفيه لتفهمي مغزى النكتة |
Also, bis die Gewalt in den Nachrichten aufhört, ist es sinnlos, sie aus Sendungen zu verbannen, die sie zu Unterhaltungszwecken brauchen. | Open Subtitles | لذا، إلى أن تُصبح البشريّة أكثر سلماً وتتوقّف عن العنف في الأخبار فليس هناك مغزى من حذفها من البرامج |
Arbeit: Sich mit Tätigkeiten beschäftigen, die bedeutsam und befriedigend sind. | TED | والعمل : يعني الانخراط بمهام مرضية وذات مغزى |
Ich habe ihre Augen gesehen... als ich die Bedeutung von 3 Uhr morgens erklärt habe. | Open Subtitles | رأيت عينيك اليوم في المحكمة عندما بدأت شرح مغزى الساعة الثالثة صباحاً |
Das ist ein Platz in der Nähe, der für Scolfield eine Bedeutung hat, es ist wo er seine Tochter begraben hat. | Open Subtitles | هناك مكان قريب ذو مغزى لسكولفيلد حيث دفن ابنته |
Hat das eine kulturelle Bedeutung, oder geht es nur darum, wie du die Nadel hältst? | Open Subtitles | هل لذلك مغزى معين لست على علم به، أم أنّها مجرد وسيلة لثبيته حين يلزم الأمر؟ |
sowie in Anbetracht dessen, dass Tokelau als Beispiel einer erfolgreichen Entkolonialisierung für die Vereinten Nationen zu einem Zeitpunkt, in dem sie bestrebt sind, ihre Entkolonialisierungstätigkeit abzuschließen, von großer Bedeutung ist, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن توكيلاو، بوصفها حالة إفرادية يتجلى فيها نجاح إنهاء الاستعمار، تعبر عن مغزى أوسع نطاقا بالنسبة للأمم المتحدة في سعيها إلى إتمام عملها في ميدان إنهاء الاستعمار، |
sowie in Anbetracht dessen, dass Tokelau als Beispiel einer erfolgreichen Entkolonialisierung für die Vereinten Nationen zu einem Zeitpunkt, in dem sie bestrebt sind, ihre Entkolonialisierungstätigkeit abzuschließen, von großer Bedeutung ist, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن توكيلاو، بوصفها حالة إفرادية يتجلى فيها نجاح إنهاء الاستعمار، تعبر عن مغزى أوسع نطاقا بالنسبة للأمم المتحدة في سعيها إلى إتمام عملها في ميدان إنهاء الاستعمار، |
Ich glaube nicht, dass es einen Punkt geben wird, an dem wir die Treppen nehmen müssen oder den Kopf unter den Tisch stecken müssen. | Open Subtitles | ثِقِي بي، لا أظن بأن هنالك مغزى بأن نستخدم تلك السلالم أو نندّس تحت مكاتبنا |
Du gibst auf. Genau an dem Punkt, an dem's erst wirklich interessant wird! | Open Subtitles | تنسحبين عندما تكونين قريبة .من شيء ذو مغزى |
Und die Tatsache, dass TED unseren kühnen Traum unterstützt, bedeutet mir und dem ganzen Team sehr sehr viel. | TED | وحقيقة أن مجتمع TED قام بدعم حلمنا الجريء له مغزى عميق جداً، بالنسبة لي ولأي أحد في فريقنا. |
Was bedeutet das überhaupt, dass alles kaputtgeht, was du anfasst? | Open Subtitles | ما مغزى هذا حقاً... يا من تحطم كل شيء تلمسه ؟ |
Vielleicht ist die Moral der Geschichte, dass die mit Macht genau so arm dran sind wie die ohne, und das schlimmste was ein Mensch tun kann ist die eigene Macht aufzugeben... wegen ein paar Arschgesichtern auf dem Mount Olympus, | Open Subtitles | ربما يكون مغزى القِصَة أنَ أولئكَ الذينَ في السُلطَة فاسدينَ بقدرِ الذينَ ليسوا فيها و أسوَء شيء يقوم بهِ أي أحَد هوَ أن يتخلى عَن سُلطتهِ أو سُلطتها |
Und gibt uns Gefühl von Zweck und Meistersein -- zwei wesentliche motivierende Dinge, die unsere Leistungsfähigkeit verstärkern, durch Spielen. | TED | يجعلنا ندرك مغزى الأشياء ، و بالاتقان-- و هما محفزان رئيسيان يرفعان من الانتاجية في العمل، من خلال اللعب. |
Und es gibt eine Pointe, also passen Sie auf. | TED | وهناك مغزى فيما بعد، لذلك انتبهوا. |
Und du musst sterben! sinnlos und sehr weit von zu Hause entfernt. | Open Subtitles | أما أنت, فموتك سيكون بدون مغزى و سيكون بعيدا جدا عن موطنك |
Wenn diese Fantasie einen Moment in der Vergangenheit unseres Mörders betrifft, dann sind alle diese Details bedeutsam. | Open Subtitles | إذا كان هذا الخيال لحظة من ماضي القاتل. إذا كل هذه التفاصيل ذات مغزى. |
Es ist zwecklos! | Open Subtitles | فلا يوجد مغزى له |
Hör mal, ich weiß, das ist beängstigend. Nichts ergibt einen Sinn. | Open Subtitles | انظري، أعلم أن ذلك مُخيف ولا شيء يبدو له مغزى |
TK: bedeutsame Symbole. Erz. : Drittens. | TED | رقم إثنين: إستخدم رمزية ذات مغزى. |