Die einzige unverzeihliche Sünde ist es, zu glauben, dass Gott dir nicht vergeben kann. | Open Subtitles | الذنب الوحيد الغير مغفور له هو الإيمان أن الرب لا يمكنه أن يغفر لك. |
Er hat es sich zum Beruf gemacht euch Schweinen zu vergeben... euch vergeben, wenn eure Taten unverzeilich sind. | Open Subtitles | لقد جعل عمله ان يغفر لك أيها الحقير الغفران لك؟ بينما ما تفعله غير مغفور له |
Es ist, als wäre alles vergeben, und man kann seine Probleme abwerfen und seine Kleidung, und es ist, als ob man aus der Dunkelheit ins Licht kommt, volle Kraft voraus. | Open Subtitles | كأن جميع ماحصل مغفور ويمكنك رمي مشاكلك وثيابك وكأنك خرجت من الظلام إلى النور |
Ich habe ihm vergeben, was er auch getan hat. Bitte. Ich muss das abschließen. | Open Subtitles | بقدر ما أنا قلق من أن كل ما فعله مغفور له. |
Kind Gottes, dir ist vergeben, du wirst geliebt, perfekt und ganz. | Open Subtitles | .طفل الله ، أنت مغفور لك .أنت محبوب . أنت مثالي وكامل |
Sohn des Morgens, verbannt aus der Gnade, dir ist vergeben. | Open Subtitles | ذريّة إبليس، المنفي من رحمته .أنت مغفور لك |
Kinder vergeben und was kriegen sie dafür? | Open Subtitles | الأطفال مغفور لهم ماذا قدموا له؟ |
Alles. Und so lange man die Beichte ablegt, ist es vergeben. | Open Subtitles | وطالما تعترف بأخطائك فأنت مغفور لك |
Bitte, schon verziehen. Absolut vergeben und vergessen. | Open Subtitles | مغفور لك ، بكل تأكيد مغفور لك كلياً |
Ich mein, Kinder vergeben. | Open Subtitles | أعني، الأطفال مغفور لهم |
Ich habe dir bereits vergeben. | Open Subtitles | أنت مغفور لك مسبقاً |
- vergeben, vergeben! | Open Subtitles | مغفور، مغفور! |