"مقارنة مع" - Traduction Arabe en Allemand

    • im Vergleich zu
        
    • im Gegensatz zur
        
    • verglichen
        
    • im Vergleich zum
        
    Die Transgender-Bewegung steht noch ganz am Anfang, im Vergleich zu den Anfängen der Lesben- und Schwulenbewegung. TED حركة المتحولين جنسيًا، مازالت في البداية، مقارنة مع كيف بدأت حركة المثليين.
    Um Ihnen eine Idee von der Größe des Fallschirms zu geben im Vergleich zu den Leuten, die da stehen. TED و أعطيكم فكرة عن حجم المظلة مقارنة مع الأشخاص الذين يقفون بجوارها.
    Es könnte auch das Sonnenlicht sein, das durch die Wolken strahlt und auf ein Stück Land scheint, es im Gegensatz zur dunklen Umgebung besonders hervorhebt. TED ويمكن ان يكون أيضاً ضوء الشمس الذي يخترق الغيوم ويضيء رقعة من الأرض ، فتسلط الضوء عليها مقارنة مع البيئة القاتمة.
    Wie bei den meisten Dingen im Leben, würde die Realität im Gegensatz zur Vorstellung öde sein. Open Subtitles كأغلب الأشياء في حياتنا سيكون الواقع باهتاً مقارنة مع خيالنا
    Und jetzt, wenn man es mehr Kosteneffektiv betrachtet: Dieses System kostet dir 300$ verglichen mit 20.000$ Touch-Screen Tischen, oder so etwas. TED والآن لو اتطلعتم على اقتصادية التكلفة: هذا الجهاز يكلف 300 دولار مقارنة مع 20000 دولار مع الطولة أوأشياء مماثلة.
    Dies zeigt den Bonobo im Vergleich zum Australopithecus wie Lucy. TED هذا يوضح البونوبو مقارنة مع أسترالوبيثين مثل لوسي.
    Wäre es nicht gut zu wissen, wie unbeliebt du beim anderen Geschlecht genau bist, im Vergleich zu deinen Klassenkameraden? Open Subtitles ليس بالأمر الجيد أن تعلم كم أنت غير مرغوب به بالضبط عند الجنس الآخر مقارنة مع زملائك في الدراسة؟
    Er ist ziemlich schlicht im Vergleich zu deinen Titan-Geschossen. Open Subtitles يبدو متواضعاً مقارنة مع أسهمك الصاروخية المصنوعة من التيتانيوم
    Sehr früh, im Vergleich zu anderen Kindern in der Ukraine. Open Subtitles المبكر، مقارنة مع الأطفال الآخرين في أوكرانيا.
    Menschliche Muttermilch enthält 2,7 Gramm Kasein pro Liter im Vergleich zu 26 Gramm pro Liter in Kuhmilch. Open Subtitles يحتوي حليب الثدي البشري على 2.7 جرام من الكازين باللتر مقارنة مع 26 جرام باللتر مِن حليب البقر.
    Aber mit dieser Auswahl, die Sie in Erwägung ziehen, im Vergleich zu einem rein pflanzlichen Speiseplan. Open Subtitles لكن مع تلك الاختيارات، هل تهتمون بذلك المخطط مقارنة مع مخطط الغذاء النباتي الكامل؟
    Danach, wie die 0dyssey im Gegensatz zur Korolev getroffen werden wird... Open Subtitles اعتماداً على الطريقة التي ستصاب بها الـ(أوديسيه) مقارنة مع (كورليف)،
    Dass der Ring sich bewegte, war überraschend, aber das ist nichts verglichen mit seinem Nutzen. Open Subtitles واحدة من قطعنا الأثريه عادت للحياه بشكل مفاجيء ولكن هذا يتضاءل مقارنة مع الغايه
    Doch das ist nichts verglichen mit dem, wie man in anderen Ländern lebt. Open Subtitles ولكن لا شيء مقارنة مع ما يمر به الناس في البلاد الآخرى
    91 Staaten aus allen Regionen sind inzwischen Vertragsstaaten des Statuts, verglichen mit 76 zur selben Zeit im vergangenen Jahr. UN وقد أصبحت إحدى وتسعون دولة من جميع المناطق أطرافا في النظام الأساسي مقارنة مع 76 دولة في مثل هذا الوقت من العام الماضي.
    Man misst die Aktivierung des linken präfrontalen Kortex im Vergleich zum rechten. TED و أنت تستطيع عمل ذلك ، عن طريق قياس التنشيط النسبي لقشرة الفص الجبهي الأيسر في صورة الرنين المغناطيسي" الوظيفي" مقارنة مع التنشيط في صورة الرنين لقشرة الفص الأيمن.
    Samuel Pisar, einr der Überlebenden von Auschwitz, hat gesagt, ich zitiere, "Der Holocaust lehrt uns, dass die Natur, selbst in ihren grausamsten Momenten, noch gütig ist im Vergleich zum Menschen, wenn er seine moralische Orientierung und Vernunft verliert." TED يقول ناج من معتقل " اسشويتز " وهو " صامويل بيسار " وأنا أقتبس حرفيا قوله " إن المحرقة تعلمنا أن الطبيعة .. وحتى في أقسى حالاتها تُعد لطيفة مقارنة مع قسوة الإنسان عندما يفقد وازعه وبوصلته الأخلاقية والعقلية "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus