Sie riskieren sein Leben. Ich riskiere verklagt zu werden. | Open Subtitles | أنا أخاطر بأن تتم مقاضاتي هذا هو الاعتراض الوحيد هنا |
Wäre dieser Mann unter ihrer Pflege gestorben, würde das Krankenhaus verklagt werden, du würdest verklagt werden, zum Teufel, vielleicht würde sogar ich verklagt werden. | Open Subtitles | إجعل هذا الرجل يموت تحت رعايتها، وستتم مقاضاة المستشفى، وأنت ستتم مقاضاتك، وحتى أنا ربما تتم مقاضاتي. |
Wenn ich so viel Illegales tue, wieso hat mich dann noch niemand verklagt? | Open Subtitles | إن كان ما أفعله غير قانوني لهذه الدرجة لمَ لم تتم مقاضاتي من قبل |
Ich hätte verklagt werden können, aber sie ist gut. | Open Subtitles | كان من الممكن أن تسبب مقاضاتي لكنها ماهرة |
Es ist eine Angst vor dem Unterschied, und Architekten hören dies immer von ihren Kunden: "Wenn ich diese neue Idee ausprobiere, werde ich verklagt werden? | TED | انه الخوف من الاختلاف، يسمع المعماريون ذلك من الزبائن طوال الوقت: "هل سيتم مقاضاتي اذا جربت هذه الفكرة الجديدة؟ |
Meine Güte. Ich bin viermal verklagt worden. | Open Subtitles | تمت مقاضاتي 4 مرات. |
Foreman und Cameron sind zu anständig und ich habe zu viel Angst verklagt zu werden. | Open Subtitles | (فورمان) و (كاميرون) لديهما أخلاق و أنا أخشى مقاضاتي |
Oh, Mann, ich werde sowas von verklagt. | Open Subtitles | يا إلهي، ستتم مقاضاتي |
Wenn Fisk mich verklagt... kenne ich zwei gute Anwälte. | Open Subtitles | إذا أراد (فيسك) مقاضاتي أعرف على الأقل محاميان لائقان |
- Ich wurde als Kind tatsächlich verklagt. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا تمت مقاضاتي وأنا طفل لا! |