Clemenza versprach den Rosatos drei Bezirke nach seinem Tod. | Open Subtitles | كليمنزا وعد الأخوين روزاتو ب 3 مقاطعات فى برونكس بعد موته |
Clemenza versprach den Rosatos drei Bezirke nach seinem Tod. | Open Subtitles | كليمنزا وعد الأخوين روزاتو ب 3 مقاطعات فى برونكس بعد موته |
Seither wurden in anderen Bezirken Albaniens ähnliche Projekte in die Wege geleitet. | UN | ومنذ ذلك الحين نفذت مشاريع مماثلة في مقاطعات أخرى من ألبانيا. |
Zumindest bin ich nicht mit dem größten Idioten in drei Bezirken verheiratet. | Open Subtitles | علي الأقل لست متزوجة لأكبر مؤخرة حصان في الثلاث مقاطعات. |
Diese roten Punkte sind amerikanische Staaten, die blauen Dreiecke sind kanadische Provinzen. | TED | إن النقاط الحمراء هي ولايات أمريكية والمثلثات الزرقاء هي مقاطعات كندية |
Die Parade mit Teilnehmern aus 4 Countys war für alle ein heiteres Ereignis. | Open Subtitles | وقد إشتمل الإستعراض على منصات عائمة وعلى مشاركين من أربع مقاطعات وقد إستمتع الجميع بوقته خصوصا الشباب وشباب القلب |
Wenn Sie mit Fremden reden, schaffen Sie wunderbare Unterbrechungen des erwarteten Ablaufs Ihres Alltags sowie dem der anderen. | TED | عندما تتحدثون إلى الغرباء، فإنكم تصنعون مقاطعات جميلة في السرد المتوقع لحياتكم اليومية ولحياتهم. |
Mrs. Mothershead, ich bin in meinem Zimmer. Bitte keine Störungen. | Open Subtitles | سيدة (مزرسيد) سأكون فى حجرتي ولا أريد مقاطعات |
In 7 Distrikten kam es zu Unruhen, Aufständen und Streiks. | Open Subtitles | حدثت احتجاجات وثورات وإضرابات في 7 مقاطعات |
Und wenn die guten Männer und Frauen, die aus 3 verschiedenen Landkreisen gekommen sind, damit fertig sind, Beweise zu sammeln, können sie auch hin. | Open Subtitles | عندما ينتهي الطيبون الذين أتوا من 3 مقاطعات مختلفة من جمع الأدلة، حينها يمكنكم رؤيتها. |
Ich bin drei Bezirke durch gegangen... bevor mir überhaupt jemand diese einstweilige Verfügung ausgestellt hat. | Open Subtitles | مررت بثلاثة دوائر مقاطعات قبل أن يعطيني شخص أمر المنع |
Wir sind drei Bezirke von der normalen Ablagestelle entfernt. | Open Subtitles | لقد غيروا النمط , فنحن على بعد 3 مقاطعات من المنطقة التي يتركون فيها الجثة في العادة |
Drei Bezirke teilen sich einen Gerichtsmediziner, wir haben nicht gerade die höchste Priorität. | Open Subtitles | تلاث مقاطعات تشارك مختبر طب شرعيّ واحد .نحن ليست لدينا الأولويّة في الإستفادة منه |
Die einreisewilligen BRD-Bürger wurden zunächst in den Berliner Bezirken | Open Subtitles | تم استقبال المواطنين الجدد في مقاطعات برلين |
Die einreisewilligen BRD-Bürger wurden zunächst in den Berliner Bezirken | Open Subtitles | تم استقبال المواطنين الجدد في مقاطعات برلين |
Er kontrolliert den größten Heroinhandel in drei Bezirken. | Open Subtitles | للسيطرة على أكبر تجارة " هيروين " في ثلاث مقاطعات |
Wir waren in drei Provinzen und 100 Dörfern. Wurde er gesehen? | Open Subtitles | كنا في ثلاث مقاطعات ومئة قرية بائسة هل شوهد ؟ |
Aber die Briten versuchen, uns zu zersplittern in Religionen, Fürstentümer und Provinzen. | Open Subtitles | و لكن البريطانيين يحاولون تقسيمنا الى أديان و عقائد و مقاطعات |
Soweit ich weiß, wenn er getan hätte, was man ihm gesagt hat, wären die Leichenteile von Raylan Givens in fünf Countys verteilt. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو إن كان فعل ما كان عليه سوف تكون أشلاء لـ " رايلين " تسلم لخمس مقاطعات |
Wir werden unsere Netze in allen drei Countys auswerfen, um den Hauptverdächtigen zu finden. | Open Subtitles | ستشمل دائرة بحثنا مقاطعات البلدة ال3 لنعثر على المشتبه الأول لدينا |
Ok. Kein Drama, keine Unterbrechungen, versprochen. | Open Subtitles | حسناً، لا دراما، لا مقاطعات أعدك |
Keine Melina, keine Krisen, keine Unterbrechungen. | Open Subtitles | لا ميلينا، ولا أزمات ولا مقاطعات |
Keine Störungen. | Open Subtitles | إذاً لا توجد مقاطعات |
In 7 Distrikten kam es zu Unruhen, Aufständen und Streiks. | Open Subtitles | حصلت أعمال شغب وانتفاضات واضطرابات في سبع مقاطعات |
Coop, Hilfssheriffs aus allen drei Landkreisen suchen jetzt nach Earle. | Open Subtitles | "كوب"، عندي نائبون من ثلاث مقاطعات يبحثون عن "إيرل". |