"مقاطعتنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • unterbrochen
        
    • unserem Bezirk
        
    • gestört
        
    • unser Territorium
        
    • Gemeinde
        
    Und, äh, es gibt ein Zeitlimit für die Verhandlungen, denn wir werden wohl gleich unterbrochen. Open Subtitles ويوجد وقت محدود للمفاوضات لأننا على مقربة من أن تتم مقاطعتنا. لذا لنفعل هذا بسرعة.
    Wo waren wir stehen geblieben, als wir so abrupt unterbrochen wurden? Open Subtitles الان أين كُنا عندما تمت مقاطعتنا بوقاحه؟
    Ja, Mutter, tut mir Leid, wir wurden unterbrochen. Open Subtitles نعم يا ماما . أسف لانه تمت مقاطعتنا
    Sie ist in unserem Bezirk verschwunden, zwei Tage nachdem ihr Auto in unserem Bezirk einem Brandanschlag zum Opfer fiel. Open Subtitles لإنها إختفت في مقاطعتنا بيومين بعد تفجير سيارتها في مقاطعتنا لذا أنتي تعلمين
    Nur schon in unserem Bezirk haben wir 9% Arbeitslose. Open Subtitles إنها مقاطعتنا نحن فقط، لدينا 9 % من البطالة
    Hör zu, da wir gestern Nacht gestört wurden,... hatte ich keine Gelegenheit, dir das hier zu überreichen. Open Subtitles اسمعني ، بما أننا تم مقاطعتنا بالأمس فلم تتح ليّ فرصة لإعطائكِ هذه
    - Weil es nicht unser Territorium ist. - Weil es uns an Initiative mangelt. Open Subtitles لأنها ليست مقاطعتنا - لأننا نفتقر إلى المبادرة -
    Ich kann es einfach nicht glauben, dass jemand aus unserer Gemeinde darin verwickelt sein könnte. Open Subtitles لا أصدق أن يكون شخص من مقاطعتنا متورطا في هذا
    Ich erinnere mich, dass wir unterbrochen, weil... dieser Vogel gegen das Fenster geknallt ist. Open Subtitles وأتذكر أنه تمت مقاطعتنا بسبب... طير اصطدم بالنافذه
    Also, bevor wir unterbrochen wurden, hast du mir von Robin Hood erzählt. Open Subtitles إذاً، قبل مقاطعتنا (كنتِ تحدّثينني عن (روبن هود
    Wirwurden unterbrochen. Open Subtitles تمت مقاطعتنا
    Ja und wie ich gerade Elena erklärt habe, bevor wir so unverschämt unterbrochen wurden, ist, dass meine Geschichte in dieser Stadt ein besonderes Echo zu ihrer aktuellen Situation hat. Open Subtitles أجل، وكنت أشرح لـ (إيلينا) قبلما تتم مقاطعتنا على نحوٍ وقح... بأنّ تاريخي في هذه المدينة له رنين خاصّ بالنسبة لموقفها الحاليّ.
    Ich habe gewartet, bis keiner mehr im Haus ist, damit wir nicht gestört werden. Open Subtitles اضطررت للانتظار حتى الإغلاق الليلي لكي لا تتم مقاطعتنا
    Wir könnten noch 700-mal gestört werden. Open Subtitles ربما تم مقاطعتنا.. 700 مرة
    Versuchen ständig, unser Territorium einzunehmen. Open Subtitles . دائماً يحاولون سرقة مقاطعتنا
    - Es ist nicht unser Territorium! Open Subtitles إنها ليست مقاطعتنا
    Sie machten Garten- und Malerarbeiten für die Gemeinde. Open Subtitles لقد عملوا لحساب مقاطعتنا تخصصوا في صيانة حدائق المنازل وطلاء البيوت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus