Lieutenant. Was denken Sie, wie viele Zivilisten sind in dem Polizeirevier? | Open Subtitles | أيّها المُلازم، كم مدنيّاً تظنّنا علينا إخراجه مِن مقر الشرطة هذا؟ |
Das Polizeirevier ist ungefähr einen Kilometer nordwestlich von hier. | Open Subtitles | مقر الشرطة على بعد 1 كيلو متراً غرب مكاننا. |
Ich wurde auch immer nach Typ besetzt, als der lustige Schwule, der auf dem Polizeirevier arbeitet. | Open Subtitles | كنت دائما أخذ دور الشخص المضحك الشاذ الذي يعمل في مقر الشرطة |
Im Polizeipräsidium wird er wegen Mord an Tippit eingesperrt. | Open Subtitles | بمرور الوقت في مقر الشرطة وجهوا له الإتهام بقتل الشرطى تبيت |
Der Behälter mit dem lila Schleim ist im Polizeipräsidium. | Open Subtitles | علبة المحلول الإرجواني في مقر الشرطة الآن. |
Gehen Sie zurück zum Hauptquartier. | Open Subtitles | نعم، مفوض، وكنت أفضل العودة إلى مقر الشرطة. |
Inspector Japp ist am Telefon, vom Polizeirevier aus. | Open Subtitles | - سيد " بوارو " - المفتش " جاب" على الهاتف يتصل من مقر الشرطة |
Bonnie, ich möchte, dass Sie zum Polizeirevier gehen und Sams Laptop holen. | Open Subtitles | بوني) أريدك أن تذهبي إلى مقر الشرطة ) (لتستردي كمبيوتر (سام |
Gehen wir zu dem Polizeirevier. | Open Subtitles | لنذهب إلى مقر الشرطة هذا. |
Die Gegend um das Polizeipräsidium, das Transportministerium und das Innenministerium sind einem direkten Angriff knapp entgangen. | Open Subtitles | ولا يزال مقر الشرطة ووزارة الشؤون الداخلية قائما |
Als Nächstes berichtet Meredith MacKenzie von Channel 7 vom Polizeipräsidium aus. | Open Subtitles | من الأخبار السابعة معكم (ميرديث ماكنزي). ؟ أقدم لكم هذا التقرير من أمام مقر الشرطة |
Polizeipräsidium! | Open Subtitles | مقر الشرطة! |
Laut Polizeiscannern ist im Hauptquartier von Interpol der Alarm losgegangen. | Open Subtitles | الماسحات الضوئية للشرطة تبلغ على أن .أجهزة الأنذار توقفت في مقر الشرطة الدولية |