"مقر الشرطة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Polizeirevier
        
    • Polizeipräsidium
        
    • Hauptquartier
        
    Lieutenant. Was denken Sie, wie viele Zivilisten sind in dem Polizeirevier? Open Subtitles أيّها المُلازم، كم مدنيّاً تظنّنا علينا إخراجه مِن مقر الشرطة هذا؟
    Das Polizeirevier ist ungefähr einen Kilometer nordwestlich von hier. Open Subtitles مقر الشرطة على بعد 1 كيلو متراً غرب مكاننا.
    Ich wurde auch immer nach Typ besetzt, als der lustige Schwule, der auf dem Polizeirevier arbeitet. Open Subtitles كنت دائما أخذ دور الشخص المضحك الشاذ الذي يعمل في مقر الشرطة
    Im Polizeipräsidium wird er wegen Mord an Tippit eingesperrt. Open Subtitles بمرور الوقت في مقر الشرطة وجهوا له الإتهام بقتل الشرطى تبيت
    Der Behälter mit dem lila Schleim ist im Polizeipräsidium. Open Subtitles علبة المحلول الإرجواني في مقر الشرطة الآن.
    Gehen Sie zurück zum Hauptquartier. Open Subtitles نعم، مفوض، وكنت أفضل العودة إلى مقر الشرطة.
    Inspector Japp ist am Telefon, vom Polizeirevier aus. Open Subtitles - سيد " بوارو " - المفتش " جاب" على الهاتف يتصل من مقر الشرطة
    Bonnie, ich möchte, dass Sie zum Polizeirevier gehen und Sams Laptop holen. Open Subtitles بوني) أريدك أن تذهبي إلى مقر الشرطة ) (لتستردي كمبيوتر (سام
    Gehen wir zu dem Polizeirevier. Open Subtitles لنذهب إلى مقر الشرطة هذا.
    Die Gegend um das Polizeipräsidium, das Transportministerium und das Innenministerium sind einem direkten Angriff knapp entgangen. Open Subtitles ولا يزال مقر الشرطة ووزارة الشؤون الداخلية قائما
    Als Nächstes berichtet Meredith MacKenzie von Channel 7 vom Polizeipräsidium aus. Open Subtitles من الأخبار السابعة معكم (ميرديث ماكنزي). ؟ أقدم لكم هذا التقرير من أمام مقر الشرطة
    Polizeipräsidium! Open Subtitles مقر الشرطة!
    Laut Polizeiscannern ist im Hauptquartier von Interpol der Alarm losgegangen. Open Subtitles الماسحات الضوئية للشرطة تبلغ على أن .أجهزة الأنذار توقفت في مقر الشرطة الدولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus