Chuck's Cafe könnte das einzige Restaurant weit und breit sein. | Open Subtitles | وربما يكون مقهى شاك هو المكان الوحيد لتناول الطعام في الأنحاء |
Wir können heute leider nicht rübergehen ins Cafe Moskau, um auf dich anzustoßen, aber wir sind ja alle zusammen. | Open Subtitles | لسوء الحظ، لا يمكننا الذهاب إلى مقهى موسكو لنشرب نخب صحتك |
Monty hat gerade die Kreditkarte der Littles zu einem Internet-Café in Bangkok verfolgt. | Open Subtitles | جاك تعقب مونتي لتوه بطاقة ائتمان لتل الى مقهى أنترنيت في بانكوك |
Überall finden Sie es, eine dankbare Fluggesellschaft, ein Restaurant "Dankbarkeit", ein Café "Dankbarkeit", ein dankbarer Wein. | TED | أينما وجدتها، شركة طيران تستحق الشكر، مطعم يستحق الشكر، مقهى يستحق الشكر، مشروب يستحق الشكر. |
Sicher war es nicht besser als das Henrici's in Chicago oder das Bookbinder's. | Open Subtitles | راهنه ما كان أي أفضل من مقهى هنريكيفي شيكاغو أو مجلد الكتب في فيلي. |
Aber im gesamten County gibt es keinen Coffee Shop, kein Internet-Café, es gibt kein Kino, keinen Buchladen. | TED | لكن في المقاطعة كلها لا يوجد أي متجر قهوة، و لا ليس هناك مقهى انترنت، و لا دار عرض الأفلام، و لا مكتبة. |
Der kanadische Colonel besucht Cafés. Er ist überzeugt, Französisch akzentfrei zu sprechen. | Open Subtitles | ضابط كندى يذهب إلى مقهى ويتحدث , ينسى لهجته |
Ich war nie mehr in einem Coffee-Shop. | Open Subtitles | حتى وصلت للـ 18 من عمرى لم أكن قادرا على المشى داخل مقهى وقتها |
Palace Cafe in der Canal Street, Erdgeschoss, Speisesaal, in 15 Min. | Open Subtitles | أرى أنك والسيد إيستر تشغلان نفسيكما جيداً المكان هو مقهى على شارع كانال اسمه دونستير غرفة العشاء الرئيسية بعد 15 دقيقة |
Sie trifft sich mit ihm um 1 3 Uhr im Cafe Michel. | Open Subtitles | من المفترض أن تقابله في مقهى ميتشل، 1 مساء |
Denk an all die Hard Rock Cafe T-Shirts die sie sammeln könnten. | Open Subtitles | فكري بعدد قمصان مقهى هارد روك التي سيجمعونها |
Ich könnte ein Muffin Laden aufmachen oder ein Cafe oder sogar ein Cafe was auch Muffins hat. | Open Subtitles | او مقهى للقهوة او حتى مقهى للقهوة يحتوي على كعك |
AmAnfangführtemein /fonté Vater hier ein Cafe, woranichmichkaum nocherinnernkann. | Open Subtitles | قيل لي أن أبي جعل منه مقهى في البداية ولكنني لا أتذكر أي شيء عن هذا |
Und während die Menschen dann warten hereinzukommen, können sie Vorschauen, Essen und Souvenirs im "Tränen von St. Nicks Cafe" genießen. | Open Subtitles | يمكنهم التمتع بمعاينة الطعام و الهدايا التذكارية في مقهى دموع القديس نيك |
Und binnen Minuten, während wir in einem Café in der Nähe saßen, bildete sich eine Schlange von Menschen, die alle auch einmal zuschlagen wollten. | TED | وفي غضون دقائق ، نكون جالسين في مقهى قريب ، ويكون هنالك صف من الناس ينتظرون ان يفعلوا هذا الشئ المحبب. |
Wann immer Sie bei Starbucks in der Schlange stehen, werden 30 % der Transaktionen an einem Tag mit Starbucks Treue-Punkten getätigt. | TED | وعندما تقف في طابور مقهى ستاربكس ستجد أن نسبة العمليات في اليوم الواحد تتم من خلال بطاقات ستاربكس |
Es war ebenso wichtig für mich, dass ich morgens die Erste in einem Café in der Nähe war, wo es Ladestationen und Verlängerungskabel gab, um meine verschiedenen Geräte aufzuladen. | TED | لقد كان عصيبا بالنسبة لي لأكون أول شخص في مقهى قريب مع امدادات أسلاك و أجهزة الشحن لتغذية آجهزتي المتعدّدة. |
Und dies ist ein Café am Meer in Großbritannien. | TED | وهذا هو مقهى على شاطئ البحر في بريطانيا. |
Eines Tages betritt ein kleiner Mann ein Café im Norden. | Open Subtitles | في يوم ما دخل شاب صغير مقهى في المنطقة الشمالية |
Ich ging mit Betsy zu Charles' Coffee Shop am Columbus Circle. | Open Subtitles | اصطحبت بيتسى الى مقهى الطفل فى ميدان كولومبس. |
Restaurants, Cafés, Eisdielen, Spielhöllen und Nachtclubs in London, Liverpool und Glasgow würden zu Kleinholz gemacht. | Open Subtitles | كل مطعم, مقهى,بائع أيس كريم ,مقامر فى نيت كلب فى لندن ,ليفربول,جلاسكو,سوف يحطمو |
Ich wollte einen Coffee-Shop haben, und den hatte ich auch. | Open Subtitles | أردت أن يكون لي مقهى وفعلت لفترة من الوقت |
- Im Teehaus hab ich 'n Bullen abgeknallt. | Open Subtitles | لقد قتلت شرطياً، هل تعلم في حادثة مقهى الشاي |
Entschuldigung, wo ist das Kaffeehaus von den Seeleuten? | Open Subtitles | معذرةً. أين مقهى عمال المراكب يا تُرى؟ |
Wieso findet man weit und breit kein Café und dann stößt man auf drei an derselben Ecke? | TED | لماذا تقود سيارتك لأميال دون أن تجد مقهى و من ثم تجد على بعد هنيهة 3 في نفس الزواية ؟ |