Das Hungerniveau in Subsahara-Afrika ist höher als irgendwo sonst auf der Welt. | TED | مستويات الجوع أعلى في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من أي مكان آخر في العالم. |
Es gibt auf der Welt keine vergleichbare Studie. | TED | وليس هناك شيء مشابهه لها في أي مكان آخر في العالم. |
Nirgendwo sonst auf der Welt hat der gemeindenahe Naturschutz solchen Stellenwert. | TED | لا يوجد مكان آخر في العالم لديه مجتمع يتبنى الحفاظ على البيئة بهذا الحجم. |
Eine Leidenschaft für Vögel sollte besonders in Afrika und für Afrikaner wichtig sein. Unter allen Kontinenten leben in Afrika einige der erstaunlichsten Vogelarten, die Sie auf der Welt finden. | TED | وعلى عشق الطيور أن يكون ذا أهمية خصوصًا لإفريقيا، وكل الإفريقيين، لأنه من بين كل القارات الأخرى، تستضيف إفريقيا بعض أكثر أنواع الطيور روعة أكثر من أي مكان آخر في العالم. |
Das ist es, was mir Hoffnung gibt, selbst bei diesem sehr düsteren Zeug, dass, wenn man es nehmen und richtig betrachten kann, es an sich schon ein Stück Bildung ist, das es ermöglicht, zu sehen, wie komplexe Systeme zusammenkommen und funktionieren und dieses Wissen vielleicht an anderer Stelle auf der Welt anzuwenden. | TED | ولهذا السبب أنا متفائل بشأنه، وحتى بشأن هذه الأمور المُروّعة، التي إذا أخذتها وأمعنت النظر فيها، ستجدها بالفعل قطعة تعليمية التي تسمح لك ببدء رؤية كم الأنظمة المعقدة التي تجتمع معا وتعمل وربما تُطبق تلك المعرفة في أي مكان آخر في العالم. |