"مكان الجريمة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Tatort
        
    Ich kannte bald den Täter, denn er machte den klassischen Fehler, zum Tatort zurückzukehren. Open Subtitles أما أنا فقد ضبطت الفاعل لاقترفه الغلطة الكلاسيكية وهي العودة الى مكان الجريمة
    Ich habe einen, aber ich muss zu meinem Tatort, Leute befragen. Open Subtitles أنا ، لكني سأعود إلى مكان الجريمة لأستجوب بعض الأشخاص
    Sie wurden am Tatort erwischt und es gibt keine Zeugen. Open Subtitles كانا فى مكان الجريمة ولم يُر أحد يدخل أو يخرج
    Du hast die Waffen vertauscht und an den Tatort geschmuggelt. Open Subtitles الآن أعرف أنك استبدلت هذه الأسلحة وأعرف أنك وضعت سلاح الجريمة فى مكان الجريمة , أليس كذلك؟
    Weil sie eine Hälfte am Tatort fanden und glauben, dass der Mörder die andere hat. Open Subtitles لأنهم وجدوا النصف في مكان الجريمة ويعتقدون بأن القاتل معه النصف الآخر
    Chief Inspector Japp kommt an, untersucht den Tatort und findet sie. Open Subtitles وجاء المفتش جاب ليساعدنى فى التحقيق, وبعد فحص مكان الجريمة ,عثر على الزجاجة,
    Wer hat gesagt, dass du zum Tatort gehst? Open Subtitles انتظري ، من قال أننا ذاهبون إلى مكان الجريمة ؟
    Der Tatort muss bewacht bleiben, bis Gibbs ihn freigibt. Open Subtitles يجب أن نبقي على مكان الجريمة ، حتى يتم الغاء الامر من قبل جيبز
    Ja, das sehe ich. Hat das fbi wieder unseren Tatort übernommen? Open Subtitles أرى هذا هل الاف بي آي أخذت مكان الجريمة مرة أخرى
    Frauen ist es wichtig, dass am Tatort keine Beweismaterialien zurückgelassen werden. Open Subtitles النسـاء أيضا تكون حريصة على عدم ترك مكان الجريمة وفيه أدلة جنائيـة
    Sie wäre nicht so schnell von der Bank zum Tatort gekommen. Sie kann nicht unsere Mörderin sein. Open Subtitles يبدو أنها حجتها صحيحة ولا يمكنها التنقل من البنك الى مكان الجريمة بسـرعة
    Wir könnten an den Tatort gehen und Helden sein. Open Subtitles يمكننا ان نذهب الي مكان الجريمة ونكون ابطالا
    Mehr als ein Dutzend Leichen wurden am Tatort sichergestellt. Open Subtitles أكثر من اثنى عشر جثة تم استعادتها من مكان الجريمة
    Ich weiß, wenn Sie dorthin gehen, nehmen Sie ein Desinfektionsmittel, und ich weiß, es ist um die Ecke vom Tatort. Open Subtitles أعرف أنك في حالة ذهبت هناك فعليك أخذ مطهر.. وأنه على مقربة من مكان الجريمة
    Als er dort ankommt, macht der Bereichsleiter eine Sightseeing-Tour durch seinen Tatort. Open Subtitles وصل إلى مكان الجريمة فوجد قائد المنطقة يتفقّد المكان
    Johnny Hazlit hatte zwei Kinder, die einen Katzensprung vom Tatort entfernt wohnen? Open Subtitles اثنين من ابناء جوني هازلت يعيشون على بعد مرمى من مكان الجريمة
    Die Ergebnisse aller 864 Abzüge die am Tatort gefunden wurden. Open Subtitles نتائج تحليل البصمات البالغ عددها 860 التي تم العثور عليها في مكان الجريمة
    Dein Vater kam und fotografierte jeden Tatort. Open Subtitles والدك اعتاد ان يأتي وأخذ صور فوتوغرافية في كل مكان الجريمة
    Bringen Sie mich bitte ins Krankenhaus, damit ihr euch Kerlen nicht zusehen muss, wie ihr weiter den Tatort versaut. Open Subtitles أرجوك خذني للمستشفى حتى لا أضطر لمشاهدتكم تخربون مكان الجريمة
    Vier fehlende High-Heels, wenn man die vom ursprünglichen Tatort mitzählt. Open Subtitles اربعة ازواج احذية مفقودة ان حسبت مكان الجريمة الرئيسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus