"مكان يدعى" - Traduction Arabe en Allemand

    • einem Ort namens
        
    • einen Ort namens
        
    • Ort heißt
        
    • ein Ort namens
        
    • einem Club begegnet
        
    Ich verfolgte es zu einem Ort namens Sacrament Valley, etwa vier Stunden von hier. Open Subtitles إنها في مكان يدعى وادي السر المقدس على بُعد أربعة ساعات من هنا
    Ich wuchs im wilden, šöstlichen Teil Südafrikas auf, an einem Ort namens Londolozi-Wildreservat. TED ترعرعت في براري الجانب الشرقي لجنوب إفريقيا في مكان يدعى محمية لوندولوزي جايم.
    Ich habe eine kleine Präsentation an einem Ort namens Silicon Valley gegeben und ich tat einen ganz guten Job. TED قدمت عرض الشرائح الصغير هذا في مكان يدعى وادي السيليكون قدمته على اكمل وجه.
    Im vergangenen Januar suchte ich einen Ort namens WAIS Divide auf, etwa 400 km vom Südpol entfernt. TED ففي شهر يناير الماضي سافرت الى مكان يدعى " سبر وايس " وهو يبعد 600 ميل عن القطب الجنوبي
    "Wir haben's denen gezeigt, an einem Ort namens Heartbreak Ridge Open Subtitles حسنا , هو ركل كثيرا من المؤخرات فى مكان يدعى تله الحسره
    Ich wohne an einem Ort namens City Island. Das ist ein altes Fischerdorf. Open Subtitles - انا اعيش في مكان يدعى سيتي ايلند وهي قرية صيد قديمة
    Er stammte aus einem Ort namens Erde, verstossen von den Kreaturen, die dort leben. Open Subtitles جاء من مكان يدعى الأرض. نُفي من المخلوقات التي تعيش هناك.
    Unsere Eltern haben immer von einem Ort namens Zentrum gesprochen, wo sie geforscht haben. Open Subtitles والدي اعتادا الحديث عن مكان يدعى المحور حيث يقومان بابحاثهما
    Wir wollen von dem Mann hören, der eine Stimme wie Donner hatte, der wie der Sonnenaufgang lachte, der aus einem Ort namens Amerika kam, der so weit weg von hier ist, dass ein junger Mann, der dorthin reisen würde, bei seiner Ankunft ein Greis wäre. TED أريد ان أسمع عن الرجل الذي كان يتحدث بصوت الرعد ويضحك كنقاء الشمس وجاء من مكان يدعى أمريكا ..وهو مكانٌ بعيدٌ جداً بحيث ان رغب شاباً بالسفر الى هناك فإنه سيصل وهو هرم في العمر
    27 Tapferkeitsorden wurden an einem Ort namens Wounded Knee verliehen. Open Subtitles 27وساما من الكونجرس مُنِحَ في مكان يدعى "الركبةً المجروحة".
    Du wirst zu einem Ort namens El Rodeo fahren. Das ist am Washington Boulevard in Pico Rivera. Open Subtitles سنذهب الى مكان يدعى "الروود ديل" في واشنطن في "بيكو ريفيرا"
    Du wirst zu einem Ort namens El Rodeo fahren. Das ist am Washington Boulevard in Pico Rivera. Open Subtitles سنذهب الى مكان يدعى "الروود ديل" في واشنطن في "بيكو ريفيرا"
    Das hier ist eine Karte, die die Strom- und Datenverkabelung anzeigt, die von der Flamme, hier, zu einem Ort namens "die Baracken", hier, verlaufen. Open Subtitles هذه الخريطة تبيّن توصيلات الأسلاك الخارجة من "الشعلة" هنا إلى مكان يدعى "المأوى"، هنا
    Es wird eine Konferenz geben... in einem Ort namens Cambria in Frankreich... mit ihren Unterhändlern sowie Repräsentanten des Papstes. Open Subtitles وسيكون هناك مؤتمر ما في مكان يدعى "كامبريا" في "فرنسا" بين مفاوضين من كلا الطرفين وأيضاً سيكون هناك ممثلين عن البابا
    Wir gehen zu einem Ort namens "Orchidee", Hugo. Open Subtitles سنذهب الى مكان يدعى الأوركيد ياهيوغو
    Ok, laut Akte war Rebecca zuletzt in Richtung Norden zu einem Ort namens Carmanville unterwegs. Open Subtitles حسنا طبقا للملفات آخر مرة شوهدت فيها(ريبكا) كانت تتوجه للمدينة إلي مكان يدعى كرامانفيل
    Ich suche einen Ort namens Villa Guerrero. Open Subtitles "أنا احاول أن اعثر على مكان يدعى "فيلا جاريرو
    Wir halten auf einen Ort namens Vulcania zu. Open Subtitles نحن نبحر إلى مكان "يدعى "فاكانيا
    Carlton bat Tyler darum, an einen Ort namens Elysium zu kommen. Open Subtitles لقد طلب (كارلتون) إلى (تايلور) أن يأتي إلى مكان يدعى "النعيم"
    Dieser Ort heißt FunSpace USA. Open Subtitles مكان يدعى "منطقة المرح بالولايات المتحدة"
    ein Ort namens Jersey Devil Raffinerie, vielleicht 5 Meilen von hier, Open Subtitles مكان يدعى مصفاة شيطان جيرسي ربما خمسة أميال إلى الأمام
    Ich bin ihm in einem Club begegnet, Mokes. Open Subtitles قابلت هذا الرجل في مكان يدعى موكيز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus