Wir betonen, wie wichtig es ist, die operative Unabhängigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste zu gewährleisten. | UN | ونشدد على أهمية كفالة استقلال مكتب خدمات الرقابة الداخلية في أدائه لأعماله. |
Bericht des Generalsekretärs über die Tätigkeiten des Amtes für interne Aufsichtsdienste | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
das AIAD gab eine Reihe von Empfehlungen zur Behebung dieser Probleme ab. | UN | وقد أشار مكتب خدمات الرقابة بعدد من التوصيات لمعالجة هذه الأمور. |
Das UNHCR bat das AIAD um Rat, da frühere Untersuchungen keinen Aufschluss erbracht hatten. | UN | والتمست المفوضية مشورة مكتب خدمات الرقابة الداخلية، لأن التحقيقات السابقة كانت “غير حاسمة”. |
Umsetzung der vom Amt für interne Aufsichtsdienste auf Grund seiner Wirtschaftlichkeitsprüfung der Regionalkommissionen abgegebenen Empfehlungen | UN | 60/239 - تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بمراجعته لحسابات إدارات اللجان الإقليمية |
Ein diesbezügliches Erfolgsbeispiel ist die Übernahme der vom AIAD angeführten Initiative für organisatorische Integrität, mit der die Integrität als zentraler Wert der Organisation gestärkt werden soll, durch das Büro der Stellvertretenden Generalsekretärin. | UN | ومن الأمثلة الناجحة في هـــذا الصدد، مبادرة النـزاهة في المنظمة، التي بدأها مكتب خدمات الرقابة الداخلية لتعزيز النزاهة كقيمة أساسية في المنظمة، وتولاها من بعده مكتب نائب الأمين العام. |
das Amt gab 13 Empfehlungen ab, von denen acht als besonders bedeutsam betrachtet wurden. | UN | وأصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية 13 توصية تعتبر ثمانٍ منها توصيات جوهرية. |
Titel und Zusammenfassungen der Berichte des Amtes für interne Aufsichtsdienste: 1. Juli 2004 bis 30. Juni 2005 | UN | عناوين وموجزات تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Bericht des Generalsekretärs über die Tätigkeiten des Amtes für interne Aufsichtsdienste | UN | تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Wir betonen, wie wichtig es ist, die operative Unabhängigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste zu gewährleisten. | UN | ونشدد على أهمية كفالة استقلال مكتب خدمات الرقابة الداخلية في أدائه لأعماله. |
Bericht über die Tätigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste | UN | تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Dies ist der fünfte und letzte Bericht über die Tätigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste (AIAD) unter meiner Führung. | UN | هذا هـو التقرير الخامس والأخير الذي أقدمه عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية المضطلع بها تحت إشرافي. |
Zu den wichtigsten Aufsichtstätigkeiten und Ergebnissen des Amtes für interne Aufsichtsdienste (AIAD) im Berichtszeitraum gehörten die folgenden: | UN | تتضمن الملامح الرئيسية لأنشطة وإنجازات مكتب خدمات الرقابة الداخلية خلال الفترة التي يشملها التقرير ما يلي: |
das AIAD definiert eine Empfehlung nach den folgenden Kriterien als besonders bedeutsam: | UN | ويستعين مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالمعايير التالية لتصنيف التوصيات كتوصيات جوهرية: |
das AIAD stellt mit Genugtuung fest, dass das gegenwärtige Management-Team positive Anstrengungen unternimmt, um die angesprochenen Probleme zu beheben. | UN | ويسر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يشير إلى أن فريق الإدارة الحالي يبذل جهودا إيجابية للتصدي للشواغل المثارة. |
das AIAD und die Entschädigungskommission sind zurzeit aktiv um die Lösung der Frage bemüht, worauf die Prüfung eines rechtlichen Prozesses sich ordnungsgemäß erstrecken soll. | UN | ويقوم حاليا مكتب خدمات الرقابة الداخلية ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات باتخاذ خطوات فعالة لحل مسألة النطاق المناسب لمراجعة الحسابات الخاصة بالعمليات القانونية. |
In der Zentrale des Hohen Flüchtlingskommissariats prüfte das Amt für interne Aufsichtsdienste die Unterstützungsdienste. | UN | وراجع مكتب خدمات الرقابة الداخلية حسابات خدمات الدعم في مقر المفوضية. |
Das Amt für interne Aufsichtsdienste wird die Umsetzung dieser Vorschläge genau verfolgen. | UN | وسيتولى مكتب خدمات الرقابة الداخلية رصد التنفيذ عن كثب. |
Finanzierungsregelungen für das Amt für interne Aufsichtsdienste | UN | ثالثا ترتيبات تمويل مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Das Büro akzeptierte alle Empfehlungen des AIAD. | UN | وقد قبِل المكتب المذكور توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze hat sich außerdem einverstanden erklärt, für das neue Büro bei der Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo (MONUC) zusätzliche Dienstposten zu finanzieren. | UN | القضايا التي تلقاها مكتب خدمات الرقابة الداخلية أثناء كل فترة من الفترات المشمولة بالتقارير |