Ja, Baby, es schneit nicht in MEXIKO-STADT. | Open Subtitles | نعم, يا عزيزي, فإنه لا الثلوج في مكسيكو سيتي. |
mit dem Ausdruck ihres tief empfundenen Dankes an die Regierung Mexikos für ihre großzügige Ausrichtung des fünften Globalen Forums "Den Staat neu erfinden" vom 3. bis 7. November 2003 in MEXIKO-STADT, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها العميق لكرم الحكومة المكسيكية في استضافة المنتدى العالمي الخامس المعني بإعادة تحديد دور الدولة، المعقود في مكسيكو سيتي في الفترة من 3 إلى 7 تشرين الثاني/ نوفمبر 2003، |
Ein Hinweis: Heutzutage geht es nur um MEXIKO-STADT. | Open Subtitles | معلومة، جميع الأمور عن (مكسيكو سيتي) في هذه الأيام |
Esther Chavez war eine brilliante Buchhalterin in Mexico City, sie war 72 Jahre alt | TED | كانت محاسبة لامعة في مكسيكو سيتي كان عمرها 72 سنة |
Wir sind Mr und Mrs Benjamin aus Mexico City und sind sehr müde. | Open Subtitles | السيد والسيدة بنجامين من مكسيكو سيتي ونحن بغاية التعب |
Von Montana nach MEXIKO CITY Scheiße für Arschlöcher transportieren. | Open Subtitles | من مونتانا الي مكسيكو سيتي انقل الزفت الي المغفلين |
Die Kapitäne in Tokio, Paris und MEXIKO CITY berichten ebenfalls von Zwischenfällen. | Open Subtitles | بعث ربابنة سفن "طوكيو"، "باريس" و "مكسيكو سيتي" تقارير عن حوادث معزولة |
feststellend, dass die Mitgliedstaaten der Organisation der amerikanischen Staaten auf der am 27. und 28. Oktober 2003 in MEXIKO-STADT abgehaltenen Sonderkonferenz über Sicherheit ein neues mehrdimensionales Sicherheitskonzept definierten, das sowohl traditionelle als auch neue Sicherheitsbedrohungen, -probleme und -herausforderungen einschließt, | UN | وإذ تلاحظ أن الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية قد حددت، أثناء المؤتمر الاستثنائي للأمن، الذي عقد في مكسيكو سيتي في 27 و 28 تشرين الأول/أكتوبر 2003، مفهوما أمنيا جديدا متعدد الأبعاد يشمل التهديدات التقليدية والتهديدات الجديدة والشواغل والتحديات الأمنية التي تواجهها، |
Seine letzten Flüge gingen... in die Karibik, MEXIKO-STADT, Ahmedabad. | Open Subtitles | ... وجهاته الأخيرة كانت (منطقة البحر الكاريبي ، مدينة (مكسيكو سيتي) ، (أحمدي آباد |
Diego Lopez aus MEXIKO-STADT. | Open Subtitles | - دييغو لوبيز من مكسيكو سيتي. |
In diesem Monat steht Wasser beim vierten Weltwasserforum in MEXIKO-STADT wieder im Mittelpunkt. Es ist der richtige Moment: Während die Welt einen Großteil ihrer Aufmerksamkeit auf die Frage der Energieversorgung und -sicherheit richtet, sehen hunderte Millionen von Menschen in den Entwicklungsländern die Frischwasserversorgung und -sicherheit als ebenso wichtig an, wenn nicht wichtiger. | News-Commentary | مرة أخرى تحتل قضية المياه القدر الأكبر من الاهتمام في منتدى المياه العالمي الرابع والذي يعقد في مكسيكو سيتي. والحقيقة أن هذه المناسبة حانت في الوقت المناسب: فبينما يتركز أكبر قدر من انتباه العالم على قضايا إمدادات الطاقة والأمن، فإن مئات الملايين من البشر في دول العالم النامي ما زالوا يرون أن مسألة تأمين الماء العذب لا تقل أهمية عن قضايا الطاقة والأمن، إن لم تكن أكثر منها أهمية. |
Mexico City und die U.S. B*ehörden haben bestätigt daß es keine F/ugzeuge ihrer Air Force sind | Open Subtitles | مسئولو مكسيكو سيتي والولايات المتحدة أيضا قد أكّدوا أنّ هذه ليست طائرات من أيّ قوات جوية حكومية |
Sie sehen eine Live-Übertragung von uns aus Mexico City | Open Subtitles | ترون عرضا على الهواء من فرعنا هنا في مكسيكو سيتي |
Sie befinden sich in Boston, Tokyo, Seattle, Mexico City. | Open Subtitles | في بوسطن، طوكيو، .سياتل، مكسيكو سيتي |
Möchtest du mir erzählen, warum wir nach MEXIKO CITY fliegen? | Open Subtitles | أتريدين أن تُخبريني عن سبب ذهابنا إلى "مكسيكو سيتي"؟ |
Ich will, dass du es nach Rosarito fährst, benutze seinen Reisepass an der Grenze, dann flieg morgen nach MEXIKO CITY. | Open Subtitles | قم بقيادتها إلى "روزاريتو" استخدم جواز سفره عند الحدود وسافر إلى "مكسيكو سيتي" غداً |
Durch diese Aktion wurde der Vertrag aufgelöst und eine Bewegung in MEXIKO CITY angestoßen, die auch heute noch unser Partner ist: Code for MEXIKO CITY. | TED | ونظرا لهذا العمل، تم إخلاء هذا العقد، والآن هذا قد أشعل حركة في مكسيكو سيتي وهي موطن لواحدة من شركائنا، "برمج لمدينة مكسيكو سيتي". |