Wie Bauern angezogen, mit schwarzer Seidenhose und kariertem Schal. | TED | يرتدون ملابساً كالفلاحين المدنيين في الظلام، بيجامة حرير ووشاح ذو مربعات. |
Ich bin nicht richtig angezogen. Ich hab keine Schuhe an. | Open Subtitles | لست مرتدية ملابساً لائقة لم أرتدي حذائي حتى |
Ich bin dafür nicht angezogen. | Open Subtitles | أنا لم ألبس ملابساً تناسب هذه المناسبه |
und gelernt Kleidung aus Fell herzustellen, um sich im Winter warm zu halten. | TED | تعلمت كيف تصنع ملابساً من جلود الحيوانات لتحافظ علي جسمك دافئاً خلال الشتاء. |
Anwälte tragen Kleidung, die niemals aufhört zu jucken. | Open Subtitles | و يُلبسُ المحامون ملابساً تبقى تُسببُ لهُم الحكة |
Mit jemandem, der mich liebt, ein paar Klamotten | Open Subtitles | أريد أن أشعر بالحبّ، وأن أرتدي ملابساً أنيقة |
Ich musste in diesen Pool mit eiskaltem Wasser hinabsteigen, voll angezogen. | Open Subtitles | -مقر الأفلام وأنتِ جعلتيني أسير إلى بركة سباحة باردة جداً ومرتدياً ملابساً كاملة؟ |
Ihr beide seid für ein Grillfest angezogen. | Open Subtitles | -أنتما الإثنان ترتديان ملابساً لحفلةِ شواء |
Warum ist er angezogen wie Colonel Sanders? | Open Subtitles | لم يرتدي ملابساً تشبه ضباط الجيش؟ |
Ich Kleidung aus allen geklauttder Opfer H? user, eigentlich. | Open Subtitles | في الواقع، أخذت ملابساً من كل منازل الضحايا |
Ich habe nicht die richtige Kleidung mit. | Open Subtitles | فلم أحضر ملابساً مناسبة |
Ich bekomme heute keine Beurteilung, dann hätte ich wenigstens gern trockene Klamotten. | Open Subtitles | إن كنت لن أحصل على تقييمي اليوم على الأقل أفضل ملابساً جافة |
Ich meine, wenn sie ihr neue Klamotten kauft, muss sie wissen, wohin sie sie senden muss. | Open Subtitles | أعني غن كانت هي تشتري لها ملابساً جديده، فمن الواجب أن تكون تعرف إلى أينَ تُرسلهم |