Ich habe eine Nachricht, die uns auf Probleme mit der Tylium-Versorgung hinweist. | Open Subtitles | ولدى ملاحظة من وحدة القتال, يحذر من مشاكل من التزود بالتيليوم |
Wenn irgendwas verdächtiges vor meinem Fenster geschieht, mach ich eine Notiz. | Open Subtitles | أيّ أمر مريب يجري خارج هذه النافذة، أدوّن ملاحظة عنه |
Männchen wurden dabei beobachtet, die Genitalöffnung der Weibchen vor der Kopulation anzustupsen. Ich bezeichne es liebevoll als die Magnum-Hypothese, dass Weibchen sehr viel häufiger mit Männchen zusammen sind, die einen solchen Fisch-Schnurrbart haben. | TED | الان تمت ملاحظة ان الذكور ينخزون مقدمة الأعضاء التناسلية الأنثوية قبل مضاجعتها فيما سميته بكل ود نطرية بي اي مانغوم الإناث بأغلبية ساحقة يميلون للتواجد مع الذكور الذين يمتلكون هذه الشوارب |
Verzeihen Sie... Ich soll Ihnen diesen Zettel geben. | Open Subtitles | استميحك عذرًا يا سيدي، عفوًا، لدي ملاحظة لك |
Wir Menschen brauchten Jahrhunderte, um Sachen zu bemerken, die wir so lange ignoriert hatten. | TED | لقد تطلب الأمر قروناً، حتى تسنى للبشر ملاحظة ما كانوا يتجاهلوه لمدة طويلة. |
Und Sie können hier sehen, dass es eine exponentielle Große Abweichung gibt. | TED | وهنا يمكنكم ملاحظة أن أن هناك فارق هائل لهذا الإختلاف الكبير. |
Vor 30 Jahren war das eine Beobachtung, heute ist es ein Gesetz. | Open Subtitles | قبل 30 سنة , كانت هذه ملاحظة و الآن أصبحت قانوناً |
Anmerkung: Die Zahlen in Klammern nach jeder zusammengefassten Empfehlung beziehen sich auf die Ziffer im Hauptteil des Berichts, die den vollständigen Wortlaut der Empfehlung enthält. | UN | ملاحظة: يشير الرقم الوارد بين قوسين بعد كل توصية موجزة إلى الفقرة التي تتضمن النص الكامل للتوصية في التقرير الرئيسي. |
Ein Brief liegt auch dabei, vielleicht nimmst du sie ihm mit? | Open Subtitles | كنت اعيده , كتبت ملاحظة شكر اذا استطعت اعطاءها له |
Warum nehmen Sie T-Rex nicht einfach, und wir hinterlassen ihm eine Nachricht. | Open Subtitles | لمَ لا تأخذه برفق من بين ذراعيه؟ وسوف نترك له ملاحظة |
- Ta-da was? Du hast mir eine Nachricht hinterlassen, ich soll dich hier treffen. | Open Subtitles | لقد تركتَ لي ملاحظة تقول أنكَ تريد لقائي هنا دون أن تقول لماذا |
Konntest dich auch nicht herablassen, eine Nachricht zu hinterlassen oder so. | Open Subtitles | لم تزعجي حتى نفسك كفاية لترك ملاحظة او ما شابه |
Um sich eine Notiz zu machen, um sich an etwas zu erinnern. | Open Subtitles | إذن لماذا فعل ذلك؟ ليكتب ملاحظة لكي يستطيع تذكر شيء ما. |
Hier ist eine handgeschriebene Notiz auf Spanisch, die an dieser Rechnung hing. | Open Subtitles | هناك ملاحظة مكتوبة بخط اليد باللغة الأسبانية مرفقة إلى هذه الفاتورة |
Da war ein toter Fisch in Syds Zimmer mit einer Notiz von seinen Magier-Kollegen: | Open Subtitles | كان هناك سمكة ميتة في غرفة سيد ل مع ملاحظة من أصدقائه الساحر، |
Das Gleiche hat man bei Katzen beobachtet. | TED | في واقع الأمر، تمت ملاحظة نفس الشيء بالنسبة للقطط. |
Ich dachte, es wäre einfacher, wenn wir ihm einen Zettel schreiben. | Open Subtitles | اعتقدت أن الأمر سيكون أسهل لو كَتبنا له ملاحظة |
Aber ich konnte nicht umhin, zu bemerken, dass du ihn magst. | Open Subtitles | لكنني لا أستطيع التوقف عن ملاحظة أنك تبدين مولعة به. |
Ich konnte sehen, wie besorgt du warst, als Sookie die Gemeinschaft unterwandern wollte. | Open Subtitles | يمكنني ملاحظة كم أنت قلق حيال تسلسل سوكي إلى منظمة زملاء الشمس |
Aber Wigler schaute sich neben Krebszellen auch normale Zellen an, und machte eine etwas überraschende Beobachtung. | TED | لكن وغلر، بالإضافة إلى النظر في الخلايا السرطانية، نظر إلى الخلايا الطبيعية، وقام بطرح ملاحظة مفاجئة نوعاً ما. |
Technische Anmerkung: Zu den "Geldgeschäften" gehören die Erhebung und Begleichung von Fahrpreisen und Krediten. | UN | ملاحظة فنية: تشمل “المعاملات النقدية” جمع وتسوية الرسوم أو العمليات الائتمانية. |
Ich habe einen Brief von meinem Tennislehrer. | Open Subtitles | كلا، لديّ ملاحظة من مُدرّب التنس الخاص بي |
Hinweis: Dieser Eintrag schließt Trockenpulverfeuerlöscher aus. | UN | ملاحظة: لا يشمل هذا البند مطفآت الحرائق العاملة بالمساحيق الجافة. |
Wir leben also in einem Zeitalter der globalen Geldherrschaft, aber wir haben dies spät bemerkt. | TED | لذا نحن نعيش في عصر النخبة الثرية العالمية، ولكن كنّا متأخرين في ملاحظة ذلك. |
Von deinem Valentins-Flittchen. PS: | Open Subtitles | من عاهرتك لعيد الحب ملاحظة : |
Diese Maschine, die in all unseren Schädeln wohnt, erinnert mich an eine Bemerkung von Woody Allen, der fragte, was das Beste wäre, das man in seinem Schädel haben kann. | TED | هذه الآلة، التي تستقر في جمجة كل منا، تذكرني بقول مأثور ملاحظة من وودي ألين لسؤال عن أي أفضل شيء تمتلكه داخل جمجمتك. |
Das ist nur eine Feststellung, aber... ich denke, sie denkt, ihr kommt wieder zusammen. | Open Subtitles | هذه مجرد ملاحظة لكنني أعتقد أنها تعتقد أنكم عدتم لبعضكم سويةً |
Das AIAD stellt mit Genugtuung fest, dass der Prozentsatz der geprüften Einsätze, die als durchschnittlich und überdurchschnittlich eingestuft wurden, seit 2001 stetig zugenommen hat. | UN | ويَسُّر المكتب ملاحظة أن نسبة العمليات التي خضعت للمراجعة، والتي حصلت على تقدير مقبول أو تقدير فوق المتوسط، قد ازدادت تدريجيا منذ عام 2001. |