Warum wolltest du, daß wir Thursby verfolgen? | Open Subtitles | عندما جئتينى لأول مرة, لماذا اردت ملاحقة ثورزبى ؟ |
Sie wissen, dass ich ohne Todesursache keinen Mord verfolgen kann. | Open Subtitles | أيها الطبيب ، أنت تعلم أنه لايمكننى ملاحقة القاتل بدون معرفة سبب الوفاة |
Sprangst aus einem hohen Gebäude zu viel bei der Verfolgung von flüchtenden Verdächtigen? | Open Subtitles | تقفزين من واحدة من الأبنية العديدة العالية في ملاحقة المشبوهين الفارين؟ |
Dann wollte sie wissen, wie es wäre, jemandem im echten Leben zu folgen. | Open Subtitles | و بعدها قررت أن تعرف كيف ستتم ملاحقة شخص في الحياة الواقعية |
Plötzlich kommen diese ganzen Leute aus der Tischlerei und jagen ihm hinterher. | TED | ومن بين تلك الأشجار، خرج جميع الناس وبدأوا في ملاحقة اللص. |
PARIS – Die Welt ist in einem rapiden Wandel begriffen – und sie wartet auf niemanden. Die einzige Möglichkeit, Erfolg zu haben, ist, mit diesem Wandel Schritt zu halten. | News-Commentary | باريس ــ إن العالم يتغير بسرعة ــ ومن الواضح أنه لن ينتظر أحدا. والسبيل الوحيد لتحقيق الازدهار ملاحقة وتيرة هذا التحول. ولهذا السبب، تسعى فرنسا إلى تنفيذ الإصلاحات. |
Und dass man, wenn man einen Bereich verfolgt und die anderen zurückstellt, die Tür für ultimative Traurigkeit im Alter aufstößt. | TED | وان ملاحقة اي معطى من تلك الثلاث على حساب الاخر سوف يدفع الانسان الى التعاسة المطلقة في بقية عمره |
Warum darf ein Gesetzeshüter denn nicht hinter einem bekannten Straftäter her sein? | Open Subtitles | لستَ أفهم بالضبط سبب عدم استطاعة شرطي من ملاحقة مجرمِ معروف |
Ich sah "Auf der Jagd nach dem grünen Diamanten". | Open Subtitles | لقد رأيت ذلك في فيلم ملاحقة الماسة الخضراء |
verfolgen einen roten BMW auf der 4., Richtung Osten, | Open Subtitles | نحن نتجه شرقاً الى الشارع الرابع في ملاحقة سياره بي ام دبليو حمراء |
verfolgen einen roten BMW auf der 4., Richtung Osten, | Open Subtitles | نحن نتجه شرقاً الى الشارع الرابع في ملاحقة سياره بي ام دبليو حمراء |
Wieso verschwenden Sie Ihre Zeit damit, diese dürre, arrogante Engländerin zu verfolgen? | Open Subtitles | لماذا تضيع وقتك في ملاحقة فتاة بريطانية؟ |
...autorisierte der Präsident die Verfolgung von Terroristen mit allen notwendigen Mitteln. | Open Subtitles | تُفوّض للرئيس ملاحقة الإرهابيين.. بكافة القوة الضرورية الملائمة |
Die Lehre der "heißen Verfolgung" trifft nur in Notsituationen zu, wenn der Beamte keine Zeit hat eine andere Zuständigkeit zu alarmieren. | Open Subtitles | مبدأ ملاحقة الجاني ينطبق فقط على الحالات الطارئة عندما لا يكون لدى الشرطي وقت |
Sie können hier warten oder einem fliehenden Verdächtigen folgen. | Open Subtitles | يمكنك الانتظار هنا أو ملاحقة مشتبه به هارب |
Hör mal. Das nenn ich nicht "denken". Das nenn ich "dem Schwanz folgen". | Open Subtitles | المعذرة هذا ليس بتفكير، هذا يطلق عليه ملاحقة مايريده قضيبُك |
Kathy ging ihrem Verstand in die Falle und begann, nach einem Gespenst zu jagen. | TED | خدعها عقلها في البدء في ملاحقة هذه الحملة الميئوس منها. |
Das Problem zumindest ist einfach: Da das Finanzwesen komplizierter geworden ist, haben die Regulierer versucht, durch immer kompliziertere Regeln Schritt zu halten. | News-Commentary | ولكن المشكلة على الأقل بسيطة: فكلما أصبحت الأمور المالية أكثر تعقيدا، كلما حاولت الهيئات التنظيمية ملاحقة الأحداث بتبني قواعد متزايدة التعقيد. إنه سباق تسلح لن تحظى الهيئات الحكومية التي تعاني من نقص التمويل بأي فرصة للفوز به. |
Rote Thunes werden überall verfolgt. Auf der Erde gibt es einen Goldrausch, und bei diesem geht es um den Blauflossenthun. | TED | لقد تم ملاحقة زرقاء الزعانف أينما ارتحلت بينما يوجد أسيل الذهب على اليابسة هناك أيضا أسيل الذهب على زرقاء الزعانف |
Aber ich möchte Ihnen sagen, Peter hat immer damit gekämpft, dass Frauen hinter ihm her waren. | Open Subtitles | أو لمسهن ولكن أريدكم أن تعرفوا أن بيتر كان يعاني دائمًا من ملاحقة النساء له |
Mike deGruy war auch eingeladen und sprach voller Leidenschaft über seine Liebe zum Ozean, und sprach auch mit mir über die Anwendung meiner Idee auf etwas, woran er seit langem beteiligt war, nämlich die Jagd nach dem Riesenkalmar. | TED | و كان مايك ديجري أيضا مدعوّاً، وتكلّم بشغف كبير عن حبّه للمحيط، وأخبرني أيضاً عن تطبيق أسلوبي على أمر انخرط فيه منذ وقت طويل، وهو ملاحقة الحبار العملاق. |
c) wenn es den Behörden des ersuchten Vertragsstaats nach seinem innerstaatlichen Recht untersagt wäre, die Maßnahme, um die ersucht wurde, in Bezug auf eine vergleichbare Straftat zu ergreifen, die Gegenstand von Ermittlungen, Strafverfolgungsmaßnahmen oder Gerichtsverfahren unter seiner eigenen Gerichtsbarkeit wäre; | UN | (ج) إذا كان القانون الداخلي للدولة الطرف متلقية الطلب يحظر على سلطاتها تنفيذ الإجراء المطلوب بشأن أي جرم مماثل، لو كان ذلك الجرم خاضعا لتحقيق أو ملاحقة أو إجراءات قضائية في إطار ولايتها القضائية؛ |
Mein Anwender will, dass ich den MCP jage. | Open Subtitles | مثل أن المتسخدم الخاص بي يريد ملاحقة برنامج التحكم الرئيسي |
Wenn Sie Ihren Müll verticken wollen, wenn Sie der Damenwelt nachjagen wollen, wenn Ihnen mickrig gefällt, werde ich jemand anderen finden, den ich reich mache. | Open Subtitles | ولكن أتريد أن تتعامل مع خردتك إن كنت تريد ملاحقة بعض من الذيل وتريد أن تستمع بالوقت القصير سأجد شخصاً آخر لجعله غنياً |
c) wenn es den Behörden des ersuchten Vertragsstaats nach seinem innerstaatlichen Recht untersagt wäre, die Maßnahme, um die ersucht wurde, in Bezug auf eine vergleichbare Straftat zu ergreifen, die Gegenstand von Ermittlungen, Strafverfolgungen oder Gerichtsverfahren unter ihrer eigenen Gerichtsbarkeit wäre; | UN | (ج) إذا كان من شأن القانون الداخلي للدولة الطرف متلقية الطلب أن يحظر على سلطاتها تنفيذ الإجراء المطلوب بشأن أي جرم مماثل، لو كان ذلك الجرم خاضعا لتحقيق أو ملاحقة أو إجراءات قضائية في إطار ولايتها القضائية؛ |