Dieses Geschäft, es war fast so wie ein Vergnügungspark. | TED | هذا المحل , كان اشبه بالذهاب الى مدينة ملاهي |
Ihr glaubt's nicht, die haben 'nen Vergnügungspark gebaut! | Open Subtitles | لن تصدّقوا الآتي، لكننا هبطنا فوق حديقة ملاهي على القمر. |
Dann baue ich mir eben meinen eigenen Vergnügungspark... mit Blackjack und Nutten. | Open Subtitles | حسناً، سأشرع في بناء حديقة ملاهي خاصة بي. بألعاب الورق وبائعات الهوى. |
Er war in einem Freizeitpark und ich kann euch sagen welchem. | Open Subtitles | لقد كان في حديقة ملاهي بالفعل، وبإمكاني إخباركم أيّ حديقة. |
All das ist wie eine Entdeckungstour in einem Freizeitpark. | TED | إذًا التجربة برمتها وكأنك تستكشف حديقة ملاهي. |
In Discos, Altstadt, Restaurants. | Open Subtitles | ملاهي ليلية ، مطاعم "في مدينة " فيوكس-ليل |
Hat Odysseus gefangen. Lebt in Circeland. | Open Subtitles | سبق وأسَر (أودِسيوس)، ويعيش في مدينة ملاهي. |
Ich hatte versprochen, ihm einen Vergnügungspark zu bauen, und das hab ich auch gemacht. | Open Subtitles | لقد و عدته بمدينة ملاهي خاصة به و قد اكتمل بناؤها الآن |
Es fühlte sich an wie ein Vergnügungspark in den letzten Zügen. | Open Subtitles | إنها فقط تُشعرك كما لو إنها مدينة ملاهي.. والتى تبدو نوعاً ما فى الرمق الأخير وكُل شئ يبدو داكناً قليلاً.. |
Auf einer Insel in einem Vergnügungspark. | Open Subtitles | لقد حدث هذا في جزيرة في حديقة ملاهي |
Der Vergnügungspark wurde verkauft. Es werden Eigentumswohnungen gebaut. | Open Subtitles | مدينة ملاهي بِيعت سيبنى شقق خاصة |
Dahinter ist ein gescheiterter Vergnügungspark. | Open Subtitles | خلفها، مدينة ملاهي مهجورة. |
Das Leben spielt sich nicht im Vergnügungspark ab. | Open Subtitles | الحياة ليست مدينة ملاهي |
Man müsste sie in einen großen Freizeitpark verwandeln. | Open Subtitles | علينا تحويل العالم بأكمله إلى حديقة ملاهي ضخمه |
Haben vor eineinhalb Jahren einen Freizeitpark namens "Die 99" in Kuwait eröffnet: 300.000 qm, 20 Attraktionen, mit unseren Figuren. Hatten ein paar Elternabende in Spanien und der Türkei. | TED | وقد افتتحنا مدينة ملاهي في الكويت منذ عام ونصف تسمى مدينة ملاهي الـ 99 بطلا على مساحة 300,000 قدم مربع .. تحوي 20 لعبة لابطالنا كذلك ادوات القرطاسية للرجوع للمدرسة في تركيا واسبانيا |
Was soll er in einem Freizeitpark anstellen? | Open Subtitles | إنّها ملاهي مائية ماذا عساه سيفعل؟ |
Das Leben ist wie eine Karussellfahrt in einem Freizeitpark, und wenn Sie einsteigen und denken dass es echt ist, geschieht das deshalb, weil unser Verstand so mächtig ist. | Open Subtitles | الحياة مثل a جولة في مدينة ملاهي. نَستمرُّه ونَعتقدُ بأنّه حقيقيُ ' سبب الذي كَمْ قويَّة عقولنا. |
Discos. Das sind jetzt alles Discos. | Open Subtitles | الملاهي ، كلهم ملاهي |
Sie haben Bars, Discos und... bettaku. | Open Subtitles | لديه بارات... ملاهي بيتاكو |
Daddy geht an meinem Geburtstag immer mit mir ins "Bristol Playland". | Open Subtitles | أبي يصحبني إلى ملاهي "برستول" في عيد ميلادي |