"ملفي" - Traduction Arabe en Allemand

    • meine Akte
        
    • meiner Akte
        
    • meine Datei
        
    • meine Mappe
        
    • Melfi
        
    • meinen Akten
        
    • meinem Profil
        
    • mein Portfolio
        
    Und zweitens... wenn Sie meine Akte gelesen hätten dann wüssten Sie das ich im Programm war. Open Subtitles وثانياًً لو أنك قمت بقراءة ملفي .. لرأيت أنني كنت في برنامج التوقف عن الكحول
    Als Beweis schrieben sie in meine Akte, ich sei unfähig, meine Hausaufgabe an der Yale Law School zu schreiben. TED و ليدعموا ذلك فقد كتبوا في ملفي بأنني غير قادرة على متابعة دراستي في كلية الحقوق بجامعة ييل
    Sie können meine Akte einsehen. Ich wurde mehrmals ausgezeichnet. Open Subtitles ،يمكنك أن تبحث في ملفي فلديّ أكثر من شهادة بسالة في الميدان
    In meiner Akte, stand da irgendwas darüber, warum ich in den psychiatrischen Anstalten war? Open Subtitles اذا ملفي , هل قال اي شيئ عن لماذا كنت في مؤسسات النفسى
    Kommen Sie, in meiner Akte steht nicht eine Beschwerde. Open Subtitles هيا أيها الرئيس أنظر إلي ملفي لا يوجد مواطن قدم شكوي ضدي من قبل
    Du kannst nicht auf meine Datei zugreifen für Argentinien ausgenommen du hast einen G6 zugang oder höher. Open Subtitles لا يمكنك عرض ملفي عن الأرجنتين إلا إن كان لديك صلاحيات "جي 6" أو أكثر
    Ich sagte Ihnen, Sie müssen nur in meine Akte schauen. Open Subtitles لقد أخبرتك أن كل ما عليك فعله هو أن تنظر إلى ملفي
    Sehen Sie sich meine Akte an, ich komme mit anderen nicht besonders gut klar. Open Subtitles ألقي نظرة على ملفي أيتها السيدة. لا أحسن العمل الجماعي.
    Sie übertrugen meine Akte in deine, verschafften dir einen furchterregenden Ruf -- meinen Ruf. Open Subtitles و نقلوا ملفي إليك يجعل لك سمعة مخيفة سمعتي
    Ich denke, wenn sie in meine Akte sehen, werden sie sehen, dass ich kaum... schriftlich Meldung über meine Assistenzärzte gebe. Open Subtitles ملفي من تحققت لو بأنك أعتقد أعطي ما نادراً بأنني فستجد المقيمين أطبائي بشأن رسمية مراجعة
    Der Geschäftsleiter will mir meine Akte nicht aushändigen. Muss erst an meinen Arzt weitergeleitet werden. Open Subtitles حسنًا، الشُرطي رفض اعطائي ملفي إلا بموافقة طبيبي
    Sie bereinigen meine Akte, wenn ich meinen Exmann ausspioniere? Open Subtitles ستقوم بإتلاف ملفي لو تجسست على زوجي السابق؟
    - Könnten Sie meine Akte überprüfen? Open Subtitles -ابق مكانك و اصمت أيمكنك البحث عن ملفي من فضلك؟
    Am Tatort ist meine Akte versehentlich hingefallen und aufgegangen. Open Subtitles - في مشهد الجريمة. حدث ملفي لسقوط مفتوح،
    - Als wir hier Spuren gesucht haben, ist meine Akte zufällig runtergefallen, und ein paar Seiten lagen auf dem Boden. Open Subtitles عندما نحن كنّا نتحرّى هنا، ملفي حدث لسقوط مفتوح و a صفحات زوج سقطت.
    Was den Anruf angeht, den ich angeblich getätigt habe, ist es möglich, dass die Nummer versehentlich in meiner Akte gelandet ist? Open Subtitles -وفيما يخص المكالمة التي قمتُ بها زعماً هل من الممكن أنّ الرقم تم وضعه في ملفي عن طريق الخطأ؟
    Das dauerte nur zehn Sekunden. Du kannst den Rest der Zeit mit meiner Akte verbringen. Open Subtitles استغرق هذا 10 ثوان فحسب، يمكنكَ تمضية بقية الوقت مع ملفي
    Ich habe bereits genug Beweise von Gewaltein- wirkungen an meinem Kopf in meiner Akte, also... Open Subtitles لدي ما يكفي من أدلة صدمات الراس في ملفي سلفا لذا
    Sie sahen in meine Datei? Open Subtitles نظرت إلى ملفي الخاص ؟
    Nun, als ich in deinem Büro war, habe ich, glaube ich, meine Mappe liegen lassen. Open Subtitles عندما كنت في مكتبك اظن بأنني تركت ملفي
    Eine "Dr. Melfi" für deinen "Tony Soprano". Open Subtitles (مثل الدكتورة (ملفي (التي تعالج (طوني سوبرانو
    Wo ist der Originalbeleg? Ich habe ihn gut aufbewahrt in meinen Akten. Open Subtitles ـ انها في مكان آمن في ملفي
    Sie finden in meinem Profil keine Spur von Gewalttätigkeit. Open Subtitles راجع ملفي مجددا أيها المحقق فلن تجد عظمة واحدة عنيفة في جسدي
    Ich muss die DVD's brennen, ich muss mein Portfolio ausdrucken, und meinen Roller mit Gas füllen. Open Subtitles تجهيز الدي في دي علي أن أطبع ملفي وأملأ دراجتي بالوقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus