Oder können wir einfach Skulpturen schaffen, die sowohl von innen und außen sehr inspirierend erscheinen? | TED | أو يمكن أن نخلق ببساطة المنحوتات التي هي ملهمة جدا وتدفع المرء لان يكون بقربها وحولها |
Wer hätte das gedacht! Die demographischen Veränderungen, die es mit sich bringt, sind sehr inspirierend. | TED | ولاحظوا كيف أن التغيرات الديموغرافية الحاصلة مع التغيير، ملهمة جداً. |
Ich habe aufgehört zu zählen, wie oft Fremde mich angesprochen haben, um mir zu sagen, dass sie mich tapfer fänden, oder inspirierend. Das war lange, bevor meine Arbeit öffentlich bekannt wurde. | TED | لم احصي عدد المرات التي فيها اقترب مني غرباء ليقولوا لي بأنهم يعتقدون انني شجاعة. أو ملهمة. و كان هذا قبل أن يكون لعملي نوع ما ظهار للعلن |
Eine wunderbare, inspirierende Reise, die nicht nur dieser Show den Namen gab, sondern auch vielen GT-Autos: | Open Subtitles | ورائعة، رحلة ملهمة ليس فقط أعطت اسمها لهذا المعرض، |
Und das war unser Anfangspunkt, die Idee floß herum, lass uns einen Park daraus machen, und lass uns dabei irgendwie von dieser Wildlandschaft inspiriert werden. | TED | وهذا فعلا حيث بدأنا، تكونت الفكرة، لنجعله متنزها، ولنجعلها نوعا ما ملهمة من طرف هذه البرية. |
Er hat wahrscheinlich ein anderes Inspirierendes Bild, in einem Brautmagazin gefunden und möchte das diskutieren. | Open Subtitles | على الأرجح أنه عثر على صورة ملهمة أخرى في مجلة أعراس يريد مناقشتها. |
Sehen Sie die Reaktionen auf den Tsunami, wie inspirierend. | TED | أُنظر للإستجابة لكارثة تسونامي، أنها ملهمة. |
Aber ihre Geschichte ist wirklich inspirierend, unbekannt aber inspirierend. | TED | و قصتها حقا قصة ملهمة, مغمورة و لكن ملهمة. |
Henry David Thoreau fand die Natur auch inspirierend. | Open Subtitles | اه. هنري دافيد وجد الطبيعة ملهمة له ايضا |
Weißt du, die Art, wie du deine Geisteskrankheit einsetzt, um diesen Kindern zu helfen ist wirklich inspirierend. | Open Subtitles | و أنظفها طوال الأسبوع الطريقة التي تسخدمين فيها مرضك العقلي لمساعدة هؤلاء الشباب ملهمة حقاً |
Der Times-Artikel über Ihre Ehe war sehr inspirierend. | Open Subtitles | المقالة الصحافية عن زواجكما ملهمة للغاية. |
Wundervolle Predigt heute Morgen, Vater. Sehr inspirierend. | Open Subtitles | خطبة بديعة لهذا الصباح يا أبتاه، إنّها ملهمة جدًّا. |
Sie hatten recht. BlueBell zu besuchen, war so inspirierend. | Open Subtitles | لقد كنتما على حق زيارة بلوبيل كانت ملهمة |
Nun, ich finde es inspirierend, dass dem Kerl seine Wähler tatsächlich nicht egal sind. | Open Subtitles | حسنا، أنا مجرد التفكير أنها ملهمة للرجل يهتم فعلا بناخبيه |
Und nach jeder Fahrt sitzen wir zusammen und sprechen über Momente, in denen diese besonderen Worte des Tages aufgetaucht sind und einen Unterschied gemacht haben. Und diese Diskussionen können außerordentlich inspirierend sein. | TED | وفي نهاية كل رحلة .. نجلس سويةً ونتشارك اللحظات ونتحدث بهذه الافكار الرائعة التي مرت بنا اليوم .. والتي قامت بتغير منظورنا للحياة .. وهذه النقاشات .. يمكنها ان تكون ملهمة جداً للاشخاص |
Ich weiß, dass viele der TEDTalks inspirierend sind und einen an nette, fröhliche Dinge denken lassen, aber wenn Sie Passwort erstellen, versuchen Sie an etwas anderes zu denken. | TED | أعلم أن الكثير من محادثات TED ملهمة وتجعلك تفكر في أشياء جميلة وسعيدة لكن عندما تنشئ كلمة المرور الخاصة بك حاول أن تفكر في شيء آخر |
War für eine aufregende und inspirierende Veranstaltung. | TED | و يا لها من مناسبة ملهمة و مثيرة |
CA: Du bist eindeutig eine inspirierende Führungskraft. | TED | أعني، من الواضح أنك قائدة ملهمة. |
Ich sammle und erzähle liebend gern inspirierende Geschichten von früher. | TED | أحب جمع قصص ملهمة من الماضي لأنقلها. |
Diese dreckige, von Ungeziefer beherrschte Realität inspiriert mich. | Open Subtitles | هذه القذارة والصراصير والخداع الحقيقي عوامل ملهمة |
Sie kam her wegen Sam. Sie war inspiriert von Sam. | Open Subtitles | لقد أتت إلى هنا من أجل سام إنها ملهمة بـ د.سام |
- Nun, die Cookies haben wir schon, aber stimmt, wir brauchen etwas Inspirierendes, Ausgefallenes. | Open Subtitles | حسنا، يتم التبرع الكوكيز، لذلك نحن وجود لهم، ولكن أنت على حق. نحن بحاجة إلى شيء ملهمة... والفاحشة لإعطاء هؤلاء النساء. |
Du bist ein inspirierender Anblick von Frieden und Reinheit. | Open Subtitles | كنت رؤية ملهمة للسلام والنقاء. |
Nicht weil ich traurig bin, sondern weil sie mich berühren und inspirieren. | TED | ليس لأنني حزينة بل لأنني أشعر بأنني ملهمة كثيرا معهم. |