"مليار دولار أميركي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Milliarden US-Dollar
        
    • Milliarden USD
        
    • Milliarden Euro
        
    • Milliarde Dollar
        
    • Milliarden Dollar an
        
    • Milliarden Dollar zu erhöhen
        
    Und sollte sich Japans Nettosparüberschuss auflösen, stünden die gegenwärtigen Kapitalabflüsse von 175 Milliarden US-Dollar anderen Ländern nicht mehr zur Verfügung, während Japan möglicherweise selbst die globalen Ersparnisse anzapfen müsste. News-Commentary وإذا تلاشى فائض الادخار المحلي الصافي لدى اليابان فإن تدفقات رأس المال إلى الخارج والتي تبلغ حاليا 175 مليار دولار أميركي لن تصبح متاحة للبلدان الأخرى، في حين قد تتحول اليابان ذاتها إلى مستنزف صافي للمدخرات العالمية.
    LONDON – Im November hat die britische Börsenaufsicht FCA (Financial Conduct Authority) einen Vergleich bekannt gegeben, im Rahmen dessen sechs Banken für die Manipulation des Währungsmarktes Strafen in Höhe von insgesamt 4,3 Milliarden US-Dollar zahlen müssen. Und trotzdem reagierten die Aktienkurse kaum. News-Commentary لندن ــ في نوفمبر/تشرين الثاني، أعلنت هيئة السلوك المالي في المملكة المتحدة عن تسوية تقضي بتغريم ستة بنوك ما مجموعه 4.3 مليار دولار أميركي لتلاعب هذه البنوك بسوق الصرف الأجنبي. ورغم هذا، لم تتأثر أسعار الأسهم إلا بالكاد. ولكن لماذا؟
    Zweitens müssen wir dafür sorgen, dass Migranten, die sich entscheiden, Geld in ihre Herkunftsländer zu schicken, dies so einfach und kostengünstig wie möglich tun können. 2014 beliefen sich die Rücküberweisungen von Migranten in Entwicklungsländer auf geschätzte 436 Milliarden US-Dollar – eine Summe, die die jährlichen Beträge, die die internationale Gemeinschaft für offizielle Entwicklungshilfe ausgibt, in den Schatten stellt. News-Commentary وثانيا، ينبغي لنا أن نضمن قدرة المهاجرين الذين يختارون إرسال أموالهم إلى بلدانهم الأصلية على القيام بذلك بسهولة وبتكاليف زهيدة قدر الإمكان. في عام 2014، بلغت تحويلات المهاجرين إلى البلدان النامية ما يقدر بنحو 436 مليار دولار أميركي ــ وهو الذي يبدو بجانبه إجمالي ما ينفقه المجتمع الدولي سنوياً على مساعدات التنمية الرسمية ضئيلا.
    KOPENHAGEN – Wenn Sie 75 Milliarden USD in den nächsten vier Jahren ausgeben könnten und damit der Menschheit vor allem in der Dritten Welt möglichst viel Gutes tun möchten, wie könnten Sie mit Ihrem Geld am meisten erreichen? News-Commentary كوبنهاجن ــ إذا كان لديك 75 مليار دولار أميركي بوسعك أن تنفقها على مدى الأعوام الأربعة المقبلة، وكان هدفك يتخلص في تحسين رفاهة الإنسان، وخاصة في العالم النامي، فكيف تستخلص أعظم قيمة ممكنة من أموالك؟
    Diese Holding-Gesellschaft sollte eine aktive Rolle bei der Herstellung der Verkaufsbereitschaft dieser Vermögenswerte spielen. Sie sollte eine „vollständig mit Sicherheiten unterlegte Anleihe auf den internationalen Kapitalmärkten begeben“, um 30-40 Milliarden Euro aufzubringen, die – „unter Berücksichtigung des Zeitwerts der Vermögenswerte“ – „in die Modernisierung und Sanierung des verwalteten Vermögens investiert werden“ sollten. News-Commentary وكان هذه الشركة القابضة لتلعب دوراً نشطاً في تجهيز الأصول للبيع. كما كانت "لتصدر سنداً مضموناً بالكامل في أسواق رأس المال الدولية" لجمع نحو 30 إلى 40 مليار يورو (32 إلى 43 مليار دولار أميركي)، وهو ما يمكن استثماره في تحديث وإعادة هيكلة الأصول تحت إدارته، مع وضع القيمة الحالية للأصول في الاعتبار".
    Die Verdoppelung des Budgets von Interpol und die Verwendung eines Zehntels des IWF-Jahresbudgets für Finanzüberwachung und Personal- und Organisationsentwicklung zum Aufspüren terroristischer Gelder würde jährlich etwa 128 Millionen Dollar kosten. Verhindert man damit ein katastrophales Terrorereignis, spart die Welt damit mindestens eine Milliarde Dollar. News-Commentary إلا أن المزايا سوف تكون هائلة. إذ أن مضاعفة ميزانية الإنتربول، وتخصيص عُـشر الميزانية السنوية المخصصة للمراقبة المالية وبناء القدرات لدى صندوق النقد الدولي لتعقب أرصدة الإرهابيين، من شأنه أن يكلف العالم حوالي 128 مليون دولار أميركي سنوياً. ومنع هجمة إرهابية مأساوية واحدة من شأنه أن يوفر للعالم ما لا يقل عن مليار دولار أميركي. وهذا يعني أن الفوائد قد تبلغ عشرة أمثال التكاليف.
    Mit der Anhäufung riesiger Haushalts- und Leistungsbilanzüberschüsse verfolgte Russland bis vor Kurzem eine erstaunlich konservative makroökonomische Politik. Man bezahlte die Auslandsschulden und legte Devisenreserven in Höhe von 450 Milliarden Dollar an. News-Commentary حتى وقت قريب كانت روسيا ناجحة في انتهاج سياسة محافظة فيما يتصل بالاقتصاد الشامل، فتمكنت من تحقيق فوائض ضخمة في الميزانية والحساب الجاري. كما سددت ديونها الخارجية بالكامل وتراكم لديها احتياطي من العملة الأجنبية بلغ 450 مليار دولار أميركي.
    Die offizielle Entwicklungshilfe beläuft sich auf ungefähr 130 Milliarden US-Dollar pro Jahr. Obwohl armen Volkswirtschaften durch ausländische Direktinvestitionen und Zuflüsse aus Portfolios geholfen werden kann, müssen zusätzliche Finanzierungsquellen für die Entwicklungshilfe gefunden werden. News-Commentary واشنطن العاصمة ــ إن تحقيق أهداف أجندة التنمية لفترة ما بعد 2015 أمر غير وارد في غياب البرامج القوية والتمويل الكافي. والواقع أن مساعدات التنمية الرسمية تبلغ نحو 130 مليار دولار أميركي سنويا؛ ورغم أن الاستثمار المباشر الأجنبي وتدفقات محافظ الاستثمار من الممكن أن تساعد الاقتصادات الفقيرة، فلابد من إيجاد مصادر تمويل إضافية لجهود التنمية.
    Der mangelnde Fortschritt ist wirklich erstaunlich, wenn man bedenkt, dass die irakischen Staatshaushalte der letzten fünf Jahre sich insgesamt auf fast 500 Milliarden US-Dollar belaufen. Inkompetenz und Korruption sind weit verbreitet: Auf der Liste der korruptesten Länder der Welt von Transparency International landet Irak regelmäßig unter den letzten zehn. News-Commentary والحق أن هذا الافتقار إلى التقدم لافت للنظر، ولاسيما إذا علمنا أن الميزانيات السنوية للعراق خلال السنوات الخمس الماضية تقترب في مجموعها من 500 مليار دولار أميركي. إن انعدام الكفاءة والفساد متفشيان: حتى أن العراق يأتي بشكل روتيني بين الدول العشر في ذيل قائمة منظمة الشفافية الدولية للدول الأكثر فساداً على مستوى العالم.
    China hat 112,4 Milliarden US-Dollar im Zeitraum von 2006-2011 für seine Wasserinfrastruktur ausgegeben, und Indien hat gewaltige Beträge an öffentlichen Mitteln zur Säuberung des Flusses Yamuna aufgewendet. Dennoch bleibt die Wasserversorgung beider Länder stark verschmutzt. News-Commentary وهذا لا يعكس ندرة المعرفة أو التكنولوجيا أو الخبرة. ولا نستطيع أن نلقي بالمسؤولية عن ذلك على نقص الاستثمارات. فقد أنفقت الصين 112.4 مليار دولار أميركي على البنية الأساسية للمياه في الفترة 2006-2011، كما خصصت الهند كميات هائلة من الأموال العامة لتنظيف نهر يامونا. ورغم هذا فإن إمدادات المياه في البلدين تظل ملوثة إلى حد كبير.
    Mehr und mehr Branchen haben das verstanden. Beim Klimagipfel, den ich im vergangenen September bei den Vereinten Nationen einberufen habe, haben sich Finanzinstitute, Geschäfts- und Nationalbanken, Versicherungsgesellschaften und Pensionsfonds verpflichtet, mehr als 200 Milliarden US-Dollar bis Ende 2015 für den Klimaschutz zu mobilisieren. News-Commentary واليوم، أصبحت صناعات متزايدة العدد مدركة لهذه الحقيقة. ففي قمة المناخ التي عقدتها في سبتمبر/أيلول الماضي في الأمم المتحدة في نيويورك، تعهدت مؤسسات مالية، وبنوك تجارية ووطنية، وشركات تأمين، وصناديق تقاعد بجمع أكثر من 200 مليار دولار أميركي بحلول نهاية هذا العام لاتخاذ التدابير اللازمة للتصدي لتغير المناخ.
    In China könnte die jährliche Investition in die grüne Industrie in den nächsten fünf Jahren 320 Milliarden US-Dollar erreichen, wobei die Regierung nur 10 bis15 Prozent der Gesamtsumme bereitstellen kann. Damit kein Finanzierungsengpass entsteht, hat die chinesische Zentralbank vor kurzem mit dem UN-Umweltprogramm (UNEP) einen Bericht mit umfassenden Empfehlungen für die Errichtung eines „grünen Finanzsystems” für China herausgegeben. News-Commentary وفي الصين من الممكن أن يصل الاستثمار السنوي في الصناعة الخضراء إلى 320 مليار دولار أميركي في السنوات الخمس المقبلة، مع تمكن الحكومة من توفير 10% إلى 15% فقط من الإجمالي. ومن أجل منع نقص التمويل، أصدر بنك الشعب الصيني مؤخراً تقريراً بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة والذي يحدد مجموعة شاملة من التوصيات لتأسيس "النظام المالي الأخضر" في الصين.
    China zum Beispiel hat der „Verschmutzung den Krieg erklärt”. Bis 2017 will Peking - von den internationalen Medien einst mit dem Spitznamen Greyjing - Graujing – versehen, umgerechnet 121 Milliarden US-Dollar für den Kampf gegen die Luftverschmutzung ausgeben. News-Commentary ولكن صناع السياسات في آسيا اعترفوا بالمشكلة على الأقل، ويتخذون الخطوات اللازمة لمعالجتها. فقد أعلنت الصين على سبيل المثال "الحرب على التلوث". وبحلول عام 2017، تعتزم بكين ــ التي أطلقت عليها وسائل الإعلام الدولية ذات يوم وصف "المدينة الرمادية" ــ إنفاق نحو 760 مليار يوان (121 مليار دولار أميركي) لمكافحة تلوث الهواء.
    Sie liegen bei nur 21,2 % des BIP (ein Großteil im privaten Sektor), während die kurzfristigen Auslandsschulden lediglich 5,2 % des BIP betragen. Indiens Devisenreserven liegen bei 278 Milliarden US-Dollar (etwa 15 % des BIP), genug, um das gesamte Leistungsbilanzdefizit mehrere Jahre lang zu finanzieren. News-Commentary وكان الدين الخارجي المستحق على الهند أكثر مواتاة، حيث لا يتجاوز 21.2% من الناتج المحلي الإجمالي (وقسم كبير منه مستحق على القطاع الخاص)، في حين لا يتجاوز الدين الخارجي القصير الأجل 5.2% من الناتج المحلي الإجمالي. وتبلغ احتياطيات الهند من النقد الأجنبي 278 مليار دولار أميركي (نحو 15% من الناتج المحلي الإجمالي)، وهو ما يكفي لتمويل عجز الحساب الجاري بالكامل لعدة سنوات.
    Wie teuer wäre es also, einen universellen Zugang zu modernen Medizin- und Gesundheitsdienstleistungen zu schaffen? Global Health 2035 kommt auf insgesamt zusätzlich 70 Milliarden USD jährlich, von denen eine Milliarde der Familienplanung gewidmet wären. News-Commentary ولكن كم قد يتكلف ضمان تمكين الجميع من الوصول إلى الطب الحديث والخدمات الصحية؟ يقدر مخطط الصحة العالمية 2035 الإجمالي بنحو 70 مليار دولار أميركي إضافية سنويا، مع تخصيص مليار دولار من هذه الزيادة لتنظيم الأسرة وحده.
    Im letzten Jahr wurden von Finanzvermittlern durchschnittlich 9% an Gebühren erhoben, was in der Summe schätzungsweise 49 Milliarden USD der Migranteneinkommen entspricht. Weitere Milliarden werden von räuberischen Anwerbern abgeschöpft, die oft ein Drittel der Einkünfte eines Migranten für sich behalten. News-Commentary ولكن العديد من فوائد الهجرة تُهدَر بلا ضرورة تدعو إلى ذلك. ذلك أن الوسطاء الماليين ينتزعون 9% من التحويلات المالية في المتوسط، من إجمالي ما يقدر بنحو 49 مليار دولار أميركي من أجور المهاجرين في العام الماضي. وتقتطع شركات التوظيف الجشعة، التي تحتفظ غالباً بثلث أجر المهاجر، مليارات أخرى. وفي الوقت نفسه، تفرض عمليات التهريب والإتجار غير الشرعي والاستغلال والتمييز خسائر بشرية لا تحصى.
    PRINCETON – Die Aufgabe war nie einfach: der Regierung und den Bankkunden Zyperns den Verlust von circa 5,8 Milliarden Euro auferlegen. News-Commentary برينستون ــ لم يكن لهذه المهمة أن تصبح سهلة أبدا: فرض خسائر تبلغ 5,8 مليار يورو (7,5 مليار دولار أميركي) على المقرضين للحكومة القبرصية والمودعين لدى البنوك في البلاد. والآن دفع هذا الجهد بأوروبا إلى أحدث مآزقها.
    Tatsächlich besteht ein großer Teil der russischen Importe aus der EU genau aus diesen Konsumgütern, die von den Sanktionen nicht betroffen sind. Deshalb sind Berichte, in denen behauptet wird, dass die Sanktionen hohe Kosten mit sich bringen – weil sich die EU-Exporte nach Russland im letzten Jahr auf 120 Milliarden Euro beliefen und zehntausende Arbeitsplätze darstellen – höchst irreführend. News-Commentary الواقع أن نسبة كبيرة من الواردات الروسية من الاتحاد الأوروبي هي على وجه التحديد من هذه السلع الاستهلاكية العامة، والتي لا تتأثر بالعقوبات. وبالتالي فإن التقارير التي تزعم أن العقوبات تعني ضمناً تكلفة مرتفعة ــ لأن صادرات الاتحاد الأوروبي إلى روسيا بلغت 120 مليار يوور (161 مليار دولار أميركي) في العام الماضي وتمثل عشرات الآلاف من فرص العمل ــ مـضللة إلى حد كبير.
    Die Türkei ist bereits für die Mehrheit der Importe der Autonomen Region Kurdistans verantwortlich, die im vergangenen Jahr 70 Prozent der fast 11 Milliarden Dollar an Exporten der Türkei in den Irak ausmachten. Aber es ist das kurz bevorstehende Energieabkommen zwischen der Türkei und der Autonomen Region, das die Grundlage für eine reale strategische Allianz bilden wird. News-Commentary والواقع أن تركيا تورد بالفعل أغلب واردات اقتصاد حكومة إقليم كردستان، والتي تشكل نحو 70% من صادرات تركيا إلى العراق في العام الماضي، والتي بلغت 11 مليار دولار أميركي. ولكن اتفاق الطاقة الأولي بين تركيا وحكومة إقليم كردستان هو الذي من المقرر أن يرسي الأساس لتحالف استراتيجي حقيقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus