Indien will eine Viertelmilliarde Glühbirnen durch LEDs zu ersetzen, was sieben Milliarden Dollar an Energiekosten einsparen wird. | TED | كما أنهم يتطلعون في الهند لاستبدال ربع مليار مصباح متوهج بمصابيح ليد، والتي ستوفر لهم 7 مليار دولار من تكاليف الطاقة. |
Fast 400 Milliarden Dollar an Vermögenswerten wurden heute verloren. | Open Subtitles | تقريباً 400 مليار دولار من الأموال تم خسارتها اليوم |
2010 bekamen die Erneuerbaren, mit Ausnahme von Wasserkraft, besonders Wind und Solarzellen, 151 Milliarden Dollar an privaten Investitionen, und diese überstiegen sogar die gesamte installierte Kapazität der Atomkraft in der Welt durch das Hinzufügen von 60 Milliarden Watt in diesem einen Jahr. | TED | ,في عام 2010, نالت مصادر الطاقة المتجددة ,بخلاف الطاقة المائية الكبيرة ,و تحديداً الرياح و الخلايا الشمسية ,على 151 مليار دولار من الاستثمار الخاص و قد تجاوزت بالفعل إجمالي الطاقة الإنتاجية المركبة للطاقة النووية في العالم .عن طريق إضافة 60 بليون واط في ذلك العام |
Die G-8-Finanzminister haben sich darauf geeinigt, den 18 ärmsten Ländern der Welt, Schulden in der Höhe von 40 Milliarden Dollar zu erlassen. Ein Triumph des gesunden Menschenverstandes, aber ein Schuldenerlass in Höhe von lediglich 238 Dollar pro Person in den 18 Ländern ist kaum genug, um den Armen zu helfen. | News-Commentary | اتفق وزراء مالية مجموعة الثمانية على إلغاء 40 مليار دولار من ديون ثماني عشرة دولة من أفقر دول العالم. وهذا يعد انتصاراً للحس العام. ولكن بما يوازي 238 دولاراً عن كل فرد في الدول الثماني عشرة، فإن الإعفاء من الديون لا يكفي وحده لمساعدة الفقراء. |
D.h., durch verschiedene Tricks und Kniffe brachte ihm ein sogenanntes ausgeglichenes Budget eine Loch von 25 Milliarden ein in einem Budget, das 76 Milliarden an beabsichtigten Ausgaben beschrieb. | TED | وهو، عبر مختلف الحيل والأشياء، ما يسمى بالميزانية المتوازنة قادته لضياع 25 مليار دولار من مجموع 76 مليار في مقترح الإنفاق |
Im Gegensatz dazu haben private Haushalte in den USA und Europa infolge der quantitativen Lockerung 630 Milliarden US-Dollar an Nettozinseinnahmen verloren, wobei sich die Belastung auf ältere Haushalte mit wesentlichen verzinslichen Vermögenswerten konzentrierte, während verschuldete jüngere Haushalte profitierten. | News-Commentary | وعلى النقيض من هذا، خسرت الأسر في الولايات المتحدة وأوروبا 630 مليار دولار من صافي الدخل من الفوائد نتيجة للتيسير ا لكمي. وهذا من شأنه أن يلحق الضرر بالأسر الأكبر سناً التي تمتلك أصولاً كبيرة تعتمد على الفوائد، في حين يفيد الأسر الأصغر سناً التي تعتبر مقترضة صافية. |
Und im Falle des Magnesiums bei der Wassermenge, die ich gerade erwähnte, gleicht das einer Grubenindustrie im Wert von 4,5 Milliarden USD für Singapur – ein Ort, der über keine natürlichen Ressourcen verfügt. | TED | وهذا، بالنسبة للماغنزيوم ومقدار المياه التي ذكرتها للتو، يعادل مقدار 4.5 مليار دولار من صناعة التعدين لسنغافورة -- مكان حيث لا توجد أي موارد طبيعية. |
Von den jüngst zugeteilten 283 Milliarden Dollar an SZR gingen über 150 Milliarden an die 15 größten Industrieländer. Diese SZR liegen größtenteils ungenutzt auf den Reservekonten dieser Länder, die wirklich keine zusätzlichen Reserven benötigen. | News-Commentary | ومن إجمالي 283 مليار دولار من حقوق السحب الخاصة الموزعة مؤخراً، ذهب مبلغ يتجاوز 150 مليار دولار إلى اقتصاد أضخم خمس عشرة دولة متقدمة. والواقع أن حقوق السحب الخاصة هذه سوف تظل عاطلة إلى حد كبير في الحسابات الاحتياطية لهذه البلدان، التي لا تحتاج في واقع الأمر إلى أية احتياطيات إضافية. |
Ein Multiplikator von 2 würde 480 Milliarden Dollar an zusätzlichen Ausgaben erzeugen, verglichen von einem Multiplikator von 1, der lediglich die ursprünglichen 240 Milliarden Dollar generieren würde. Falls der Multiplikator bei 0 liegt, wie dies konservative Ökonomen annehmen, gibt es keine Auswirkungen auf die Produktion, sondern nur auf die Preise. | News-Commentary | تتراوح التقديرات بين مضاعف من اثنين إلى مضاعف من صفر. والمضاعف من اثنين من شأنه أن يولد 480 مليار دولار من الإنفاق الإضافي، مقارنة بمضاعف من واحد، والذي قد يولد مبلغ 240 مليار دولار أولي فقط. وإذا كان المضاعف صفراً، كما يعتقد خبراء الاقتصاد من ذوي التوجهات المحافظة، فلن يكون هناك أي تأثير على الناتج، بل سينحصر التأثير على الأسعار فقط. |