2. beschließt, einen Betrag von 23,5 Millionen US-Dollar für die Finanzierung der Planungs- und der Bauvorbereitungsphase des Sanierungsgesamtplans, einschließlich der Deckung des Bedarfs an Ausweichräumlichkeiten, zu veranschlagen; | UN | 2 - تقرر اعتماد مبلغ قدره 5ر23 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لتمويل مرحلتي إعداد التصميمات وما قبل البناء للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، بما في ذلك الاحتياجات من الحيز البديل؛ |
3. begrüßt es, dass die Karibische Entwicklungsbank in ihrem Bericht von 1999 zu der Auffassung gelangt ist, dass der Finanzdienstleistungssektor und die Tourismusindustrie des Hoheitsgebiets weiter expandierten, und begrüßt außerdem, dass die Bank dem Hoheitsgebiet Darlehen für technische Hilfe in Höhe von 21,1 Millionen US-Dollar, einschließlich 19,9 Millionen Dollar zur Finanzierung des Flughafens auf Beef Island, gewährt hat; | UN | 3 - ترحب بالتقييم الذي أجراه مصرف التنمية الكاريبي الوارد في تقريره لعام 1999 ومفاده أن الإقليم يتمتع بتوسع مستمر في قطاع الخدمات المالية والصناعات السياحية، وترحب أيضا بتقديم مبلغ 21.1 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للإقليم، في شكل قروض للمساعدة الفنية، من مصرف التنمية الكاريبي، منها 19.9 مليون دولار للمساعدة في تمويل مطار جزيرة بييف؛ |
unter Hinweis auf ihre Resolution 60/248 vom 23. Dezember 2005, in der sie für die sechsundzwanzig im Bericht des Generalsekretärs behandelten besonderen politischen Missionen einen Betrag von 100 Millionen US-Dollar zu Lasten der im Programmhaushaltsplan für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 veranschlagten Mittel für besondere politische Missionen bewilligte, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 60/248 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، الذي وافقت بموجبه على تحميل مبلغ قدره 100 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة ، للبعثات السياسية الخاصة الست والعشرين التي تناولها تقرير الأمين العام() على الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، |
10. ermächtigt den Generalsekretär, für die Mission für den Zeitraum vom 6. August 1999 bis 30. Juni 2000 Verpflichtungen von bis zu 200 Millionen US-Dollar brutto (199.760.000 Dollar netto) einzugehen, worin der vom Beratenden Ausschuss bereits genehmigte Betrag von 41.011.200 Dollar brutto (40.771.200 Dollar netto) eingeschlossen ist, und ersucht den Generalsekretär, ein Sonderkonto für die Mission einzurichten; | UN | 10 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات من أجل البعثة للفترة من 6 آب/ أغسطس 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 200 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة (صافيه 000 760 199 دولار)، بما في ذلك مبلغ إجماليه 200 011 41 دولار (صافيه 200 771 40 دولار) الذي أذنت به من قبل اللجنة الاستشارية، وتطلب إلى الأمين العام أن ينشئ حسابا خاصا للبعثة؛ |
39. bekräftigt Ziffer 6 ihrer Resolution 55/233, in der die Generalversammlung unter anderem beschloss, dass der zusätzliche Mittelbedarf in Höhe von 93,7 Millionen US-Dollar (vor Neukalkulation), der im Entwurf des Programmhaushaltsplans für die Finanzierung besonderer politischer Missionen vorgesehen ist, im Einklang mit den Bestimmungen der Resolution 41/213 zu finanzieren ist; | UN | 39 - تؤكد مجددا على الفقرة 6 من قرارها 55/233، التي بموجبها قررت الجمعية، في جملة أمور، أن يجري تمويل الاحتياجات الإضافية البالغة قيمتها 93.7 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة (قبل إعادة تقدير التكاليف) والمشمولة بالميزانية البرنامجية المقترحة لتمويل المهام السياسية الخاصة بما يتفق وأحكام القرار 41/213؛ |