"مليون طفل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Millionen Kinder
        
    • Millionen Kindern
        
    • eine Million
        
    • Million Kinder
        
    Aber wenn Sie 500 Millionen Kinder mehrfach erreichen – 20, 30 Cents, um ein Kind zu erreichen – dann ist das nicht sehr viel Geld. TED و لكن عندما تصل إلى 500 مليون طفل ، عدة مرات 20 ، 30 سنتا لتصل إلى طفل فإنه ليس بالمبلغ الكبير جدا.
    Etwa 72 Millionen Kinder erhalten nicht einmal eine Grundschulbildung, und jedes Jahr sterben eine halbe Million Mütter bei der Entbindung. UN وهناك حوالي 72 مليون طفل لا يتلقون حتى التعليم الأولي، كما يبلغ عدد الأمهات اللائي يمتن أثناء الولادة نصف مليون كل عام.
    Jedes Jahr sterben fast 11 Millionen Kinder an vermeidbaren Krankheiten, und mehr als eine halbe Million Frauen sterben während der Schwangerschaft oder bei der Geburt. UN ويموت قرابة 11 مليون طفل سنويا من الأمراض التي يمكن الوقاية منها ويموت أكثر من نصف مليون امرأة خلال الحمل أو الولادة.
    In 93 Ländern wurde eine Rekordzahl von 500 Millionen Kindern gegen Polio geimpft; der größte Teil der oralen Impfstoffe, rund 1,3 Milliarden Dosen, wurde vom UNICEF gekauft und ausgeliefert. UN وقد تحقق رقم قياسي قوامه 500 مليون طفل ممن تلقوا اللقاح الفموي ضد شلل الأطفال في 93 بلدا.
    Wir haben außerdem eine Stiftung, die mit Partnern arbeitet und dabei hilft, die Leben von 100 Millionen Kindern bis 2015 zu verbessern und ihre Rechte zu schützen. TED لدينا أيضاً مؤسسة ملتزمة بالعمل من خلال الشركاء والمساعدة على تحسين حياة وحماية حقوق 100 مليون طفل بحلول عام 2015.
    In Südasien erhalten schätzungsweise 50 Millionen Kinder keine Primarschulbildung. UN ويقدر في جنوب آسيا وجود 50 مليون طفل خارج مجال التعليم الابتدائي.
    Im Jahr 2001 profitierten 15 Millionen Kinder in 57 Ländern von dieser Form der Unterstützung. UN وفي عام 2001، استفاد من هذه المساعدات 15 مليون طفل في 57 بلدا.
    Einige Tage später wurden 1,6 Millionen Kinder gegen Polio geimpft, als Konsequenz davon, dass alle aufhörten. TED وبعد أيام تم تطعيم 1.6 مليون طفل ضد شلل الأطفال نتيجة لتوقف الجميع
    UNICEF berichtet, dass 2011 6,9 Millionen Kinder unter fünf Jahren durch vermeidbare und Armut bedingte Krankheiten starben. TED 6.9 مليون طفل دون سن الخامسة ماتوا من الأمراض القابلة للوقاية والمرتبطة بالفقر. تعتقد اليونيسيف أن هذه أخبار سارّة
    Die Vereinten Nationen nehmen an, dass jedes Jahr 1,5 Millionen Kinder wegen unzureichender Hygiene sterben. TED ولذلك فإن الأمم المتحدة تُقدر أنه في كل عام، هناك 1.5 مليون طفل يموتون بسبب عدم كفاية المرافق الصحية.
    Geburtstag erleben werden. 6,6 Millionen Kinder erleben niemals ihren 5. TED 6,6 مليون طفل لن يصلوا أبدًا لسن الخامسة.
    Aber wir hatten nicht die Mittel für 15.000 Schulen und 2 Millionen Kinder. TED ولكن لم تكن لدينا ميزانيات لتوفيرها من أجل 15000 مدرسة و 2 مليون طفل.
    Die nationale Schulessensversorgung gibt jedes Jahr 8 Milliarden Dollar aus, um 30 Millionen Kinder mit Essen zu versorgen. TED برنامج غذاء المدارس القومي ينفق ثمانية بلايين دولار لاطعام ثلاثين مليون طفل سنوياً
    In Äthiopien werden so zum Beispiel 20 Millionen Kinder innerhalb weniger Wochen behandelt. TED في إثيوبيا، على سبيل المثال، يُصرف العلاج لعشرون مليون طفل في غضون أسابيع.
    Die 3,5 Milliarden Menschen also, die jedes Jahr aufgrund dessen leiden sowie die zwei Millionen Kinder, die jedes Jahr sterben, würden leben. TED إذاً الثلاثة بلايين ونصف شخص الذين يعانون سنوياً، كنتيجة لذلك، والأثنين مليون طفل الذين يموتون سنوياً، سيعيشون.
    Nun, wen braucht es heute, um die Infektion von 100.000 Kinder auszuweiten auf die 200 Millionen Kinder in Indien? TED اذاً, اليوم من هو الشخص الذي سيقوم بنقل العدوى من 100,000 طفل إلى 200 مليون طفل في الهند؟
    Und trotzdem, jedes Jahr, bekommen mindestens 25 Millionen Kinder nicht die Impfung, die sie erhalten sollten. TED ومع هذا، كل عام، على الأقل ما يقارب الخمسة وعشرين مليون طفل لا يحصلون على التطعيمات التي ينبغي لهم الحصول عليها.
    Wir helfen 3,5 Millionen Kindern weltweit. Open Subtitles -ليس لك ، لا نحن نساعد في تغذية أكثر من 3 ونصف مليون طفل على مستوى العالم
    Seit GAVI im Jahr 2000 gegründet wurde, hat es bereits die Impfung von über 370 Millionen Kindern gegen eine Reihe tödlicher Krankheiten unterstützt. Damit haben wir 5,5 Millionen Todesfälle verhindert und wir streben an, bis 2015 weitere 245 Millionen Kinder zu immunisieren und damit noch einmal fünf Millionen Menschenleben zu retten. News-Commentary منذ تأسس التحالف العالمي من أجل اللقاحات والتحسين في عام 2000، ساعد بالفعل في تحصين أكثر من 370 مليون طفل من مجموعة من الأمراض القاتلة. ونتيجة لهذا فقد نجحنا بالفعل في منع 5,5 مليون وفاة، ونحن نسعى إلى تحصين 245 مليون طفل آخرين وإنقاذ خمسة ملايين حياة أخرى بحلول عام 2015.
    Allein in Bombay prostituieren sich eine Million Kinder. Open Subtitles ماذا تعني؟ لدى بومباي أكثر من مليون طفل جانح نسبة كبيرة تعاني من سوء التغذية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus