"مما أعرف" - Traduction Arabe en Allemand

    • als ich
        
    Sie weiß über Krueger scheinbar mehr als ich. Open Subtitles من هي؟ تبدو وكأنها تعرف حول كروغار أكثر مما أعرف
    Vielleicht kennen Sie mich besser als ich mich selber. Open Subtitles من المحتمل. ربما تعرفني أفضل مما أعرف عن نفسيّ.
    Ich habe in einer Stunde einen Test, und jetzt... weiß sie schon mehr über Immigrations-Gesetze als ich. Open Subtitles لدي اختبار بعد ساعة , والآن هي تعرف عن قانون الهجرة أكثر مما أعرف أنا
    Dann weißt du mehr als ich. Und ich will es gar nicht hören. Open Subtitles إذاً أنت تعرفين أكثر مما أعرف ولا أريد سماع ذلك
    - Sag du es mir. Offenbar, kennst du mich besser als ich. Open Subtitles . على مايبدو، فأنتي تعرفينني أفضل مما أعرف نفسيّ
    Wahrscheinlich. Sie kennt mich besser als ich mich selbst. Open Subtitles على الأغلب, فهي تعرفني أكثر مما أعرف نفسي
    Dann sagen Sie mir wer es war, denn ich habe mehr Beweise gegen sie als ich auswerten kann. Open Subtitles إذا أخبرني من قتلها, لأني قد حظيت بأدلة ضدها أكثر بكثير مما أعرف ما أفعله بها
    Eine weitere technische Gefahr, die die Zukunft der Demokratie bedroht, ist die Verschmelzung von Informations- mit Biotechnologie, die vielleicht in der Erstellung von Algorithmen endet, die mich besser als ich mich selbst kennen. TED يوجد خطر تكنولوجي آخر يهدد مستقبل الديموقراطية وهو دمج تكنولوجيا المعلومات مع التكنولوجيا الحيوية. ما قد يؤدي إلى إنشاء خوارزميات تعرفني أكثر مما أعرف نفسي.
    Du kennst mich besser, als ich mich kenne, oder? Open Subtitles نعم أنت تعرفني أكثر مما أعرف نفسي
    Fremde wissen mehr Über dich als ich. Open Subtitles الغرباء يعرفون عنك أكثر مما أعرف.
    Schon komisch, wie seine Freunde mehr wissen über das, was er fühlt, als ich. Open Subtitles -من المضحك، كيف أن صديقه يعرف أكثر ... -عن مشاعره، مما أعرف أنا
    Du weißt doch nicht mehr über die Liebe als ich, oder? Open Subtitles لاتعرفين عن الحب أكثر مما أعرف أنا
    Ich habe auch einen Assistenten, und er kennt mich fast besser als ich mich selbst. Open Subtitles وهو تقريباً يعرفني أكثر مما أعرف نفسي.
    Mich besser wissen als ich mich selbst. Open Subtitles أن تعرفيني أفضل مما أعرف نفسي.
    Die Einstellung, dass ich niemandem Schlafmittel verschreibe, der mir nicht die Wahrheit sagt? Die Einstellung, die besagt, dass Sie mich besser kennen, als ich mich selber kenne. Ich habe nie gesagt, dass ich Sie besser kenne, als Sie sich selber. Open Subtitles سلوكٌ بألا أعطي وصفة طبية بمخدرات لشخص لم يصارحني بالحقيقة ؟ بل أن تتصرفي و كأنك تعرفينني أكثر مما أعرف نفسي لم أقل ذلك أبداً
    Sie wissen wahrscheinlich mehr über mich, als ich. Open Subtitles أنت بتأكيد تعرفينني أكثر مما أعرف نفسي
    Na ja, wir kennen uns ein bisschen besser... als ich Colonel Garrett kenne, den Munitionsversorgungs-Offizier. Open Subtitles نعرف بعضنا البعض بشكل أفضل.. مما أعرف العقيد (غاريت) ضابط الذخيرة الحربية حقاً؟
    Das wissen Sie. Sie wissen mehr darüber als ich. Open Subtitles تعرف عن هذا أكثر مما أعرف.
    - Du weißt mehr als ich. Open Subtitles يبدو أنك تعرف أكثر مما أعرف.
    Das ist bereits viel mehr, als ich darüber weiß. Open Subtitles هذا أكثر مما أعرف عنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus