Flieg in dein Königreich zurück. Du siehst mich früher, als du denkst. | Open Subtitles | حلق بعيدا الى مملكتك قد ترانى بسرعة باكثر مما تعتقد |
Wenn ich mir dein Königreich ansehe, hast du das nötiger als ich. | Open Subtitles | يبدو من مملكتك أيها الأمير أنك بحاجه لهذا اكثر مني |
So haben sie Euer Königreich unterwandert, Sire, im Gewand der Unschuld. | Open Subtitles | هكذا قاموا بالتوغل في مملكتك يا سيدي في مظهر إناس أبرياء |
Ihr habt diese eine Chance, Euren Sohn zu retten, und Ihr werdet eine Chance haben, Euer Königreich zu retten. | Open Subtitles | أمامك فرصة واحدة لإنقاذ ابنك وسيكون أمامك فرصة واحدة لإنقاذ مملكتك |
Dein Reich komme, Dein Wille geschehe wie im Himmel, so auf Erden. | Open Subtitles | مملكتك ستأتى و ستكتمل على الأرض كما فى السماء |
"Großmächtigster, wisset, dass ich nackt an Euer Reich ausgesetzt bin. | Open Subtitles | "جلالة الملك ، لتعلـم أنني أصبحت معدمـا في مملكتك |
Die Bewohner deines Reichs werden meine Sklaven sein. | Open Subtitles | شعب مملكتك ، سيصبحون عبيدى |
Nun weiß ich, dass du keine Ausmerzung benötigst, um deine Herrschaft zu verfestigen. | Open Subtitles | أرى الآن أنّك لستَ مضطرًّا لقتلها لترسيخ مملكتك. |
Wir haben dir geholfen, dein Königreich zurückzugewinnen, erinnerst du dich? | Open Subtitles | ساعدناكِ على استعادة مملكتك أتذكرين ذلك؟ |
Schön für dich, Königin Impro. Das ist nicht dein Königreich. | Open Subtitles | جيد لك يا ملكة الإرتجال ولكن هذه ليست مملكتك |
Hier ist dein Königszepter und hier dein Königreich... mit Skorpion, Kobra und Eidechse als Untertanen. | Open Subtitles | ها هو صولجان مُلكك ... و ها هى مملكتك مع العقارب و الأفاعى و السحالى فهم الرعيه |
wenn du Gottes Sohn bist, und König, wo ist dein Königreich, von dem Rom noch nicht gehört hat? | Open Subtitles | إذا أنت إبن ربك ... والملك أين مملكتك... التي لم تسمع عنها روما؟ |
Gib sofort die Flüchtigen heraus... sonst atomisiert die Imperiale Flotte dein Königreich. | Open Subtitles | -سلّمْ الهاربين حالا أو الأسطول الإمبراطوري سيحيل مملكتك إلى ذرّاتِ |
Wer baut Euer Königreich wieder auf, wenn der Feind geschlagen ist? | Open Subtitles | من سيستعيد مملكتك عندما يُهزم العدو ؟ |
Wenn Euer Königreich wichtiger ist als Eure Tochter... | Open Subtitles | حسناً، إن كانت مملكتك أعز إلى قلبك من ابنتك... |
Ich bitte dich nur um eins, Herr: Denk an mich, wenn du in Dein Reich kommst. | Open Subtitles | انا اريد فقط ان تتذكرنى سيدى عندما تدخل مملكتك |
Wenn du Dein Reich beschützen willst, musst du das Monster töten. | Open Subtitles | اذا اردت حماية مملكتك من هذا الشر عليك قتلك ذلك الوحش الذي يطعمونه |
Dein Reich, Herr, ist, wie du gesagt hast, nicht von dieser Welt, doch mein Reich ist es. | Open Subtitles | مملكتك يا إلهي، كما قلت، ليست من هذا العالم، ولكن مملكتي منه. |
Ich möchte einen königlichen Pass, mit dem ich Euer Reich ungehindert durchqueren kann. | Open Subtitles | أرغببجوازسفرٍملكيّ... لأحصل على عبورٍ حرّ في مملكتك |
Dein Reich komme... dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. | Open Subtitles | مملكتك التى على الأرض كما هى في السّماء |
Nähr die Wesen deines Reichs mit dem Fleisch. | Open Subtitles | أطعم مخلوقات مملكتك من لحمه |
Und du musst diese Bedrohung für deine Herrschaft eliminieren. | Open Subtitles | عليك بمحو هذا التهديد من مملكتك. |
Schon jetzt wächst in deinem Reich eine größere Armee, als du dir vorstellen kannst. | Open Subtitles | ... حتىالآن في مملكتك الخاصة، الجيش الأعظم ينمو... منك تستطيع ان تتخيّل |