"مميزة في" - Traduction Arabe en Allemand

    • in
        
    Es ging um den Nobelpreis und dass dieser der Grabstein aller großartiger Arbeit sei. Und das hallte in mir nach, da ich in über elf Jahren 35 von 36 Wettbewerbe gewonnen hatte. Das machte mich verrückt. TED كان أن جائزة نوبل هي علامة مميزة في كل عمل عظيم، وكان لها صدى لأنني قد فزت بمسابقات 35 من أصل 36 التي دخلتها خلال أكثر من 11 عاماً، وقد جعلتني مسرورا للغاية.
    Was übrigens in der normalen Welt kein besonderer Anlass ist. Open Subtitles بالمناسبة إنها ليست مناسبة مميزة في العالم الطبيعي
    Wir haben dennoch ein wunderbares Wochenende in Cod's Country mit zwei Skihäschen verbracht, die der Miss Schweiz bis aufs Haar glichen. Open Subtitles لكن على أية حال قضينا نهاية أسبوع مميزة في دولة الرب برفقة أرنبي ثلج
    mit Befriedigung feststellend, dass die Universität seit ihrer Gründung vor 25 Jahren eine eigene Identität innerhalb des Systems der Vereinten Nationen und in internationalen akademischen und wissenschaftlichen Kreisen entwickelt hat, UN وإذ تلاحظ بارتياح أن الجامعة قد شكلت لنفسها، منذ إنشائها قبل خمس وعشرين سنة، هوية مميزة في منظومة الأمم المتحدة والوسط الأكاديمي والعلمي الدولي،
    Züchter haben auch andere genetische Techniken verwendet, wie die Zufallsmutagenese, die unbekannte Mutationen in den Pflanzen erzeugt. TED كما إستخدم مربوا المحاصيل أنواعاً أخرى من التقنيات الوراثية، كالطفرات الوراثية العشوائية التي تؤدي لطفرات غير مميزة في النباتات.
    Sie ist klug und sie ist was Besonderes in so vielen Weisen. Open Subtitles انها ذكية و مميزة في كثير من الأحوال
    Die Lava Eidechse Farbwechsel--Fähigkeiten nicht nur in ihrer Umgebung ... Open Subtitles قدرات سحلية " لافا " على تغيير بشرتها ليست مميزة في بيئتها إنها بيئة تكون
    Ein Junge wurde vermisst, und sie hatte einige einzigartige Einsichten in die Materie. Open Subtitles فقد صبي وكان لها رؤية مميزة في القضية
    - einen ganz bestimmten Grashalm in einem Heuhaufen. Open Subtitles أشبه بـ قطعة قش مميزة في كومة قش - نعم -
    Du stichst in jedem Raum heraus. Open Subtitles أنت مميزة في أي مكان تكونين فيه.
    Diese Forschungen haben uns eins gelehrt – nicht nur unser Labor, sondern das Institut und die gesamte Harvard Medical School – wir verfügen in der akademischen Forschung über einmalige Ressourcen in der Arzneimittelforschung, und unser Zentrum, das wohl mehr Krebsmoleküle wissenschaftlich untersucht hat als alle anderen, hätte es nie allein geschafft. TED ما علمنا إياه هذا البحث - ليس مختبري فقطـ بل معهدنا أيضاً، وجامعة هارفرد الطبية بشكلٍ عام - أن لدينا مصادر مميزة في الأكاديمية لاكتشاف العقاقير - أن مركزنا الذي قام باختبار جزيئات سرطانية بطرقٍ علمية أكثر من أي مركزٍ آخر، لا يملك جزيئاتٍ تخصه وحده.
    Idgie hatte immer ein loses Mundwerk, wenn der Reverend in der Nähe war. Open Subtitles نخب روث! ( نيني)ادجي دائما كان لها طريقة مميزة في الكلام بوجود القسّ
    Ihre Beteiligung macht die Stücke hier in Barcliff so besonders. Open Subtitles و وجودكم هو ما يجعل (المسرحيات مميزة في أكاديمية (باركليف شكراً لكم
    Ein entscheidender Moment in Madame Bovarys Leben. Open Subtitles واقعة مميزة في قصة حياة "السيدة (بوفاري)".
    Die Viktorianer waren sprachbegabt, in der Tat. Open Subtitles (الفكتوريين) لديهم طريقة مميزة في الكتابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus