Eine gute Idee wäre, einige Uniformierte vor unsere Häuser zu postieren. | Open Subtitles | ربما تكون فكرة جيدة لو وضعنا بعض الحرس عند منازلنا |
Es scheint einfach nicht fair zu sein... uns in unsere Häuser einzusperren. | Open Subtitles | لايبدو الأمر عادلاً نحن نحبس بداخل منازلنا لم نقم بشيء خاطئاً |
Wenn es in der Nachbarschaft eine Hochzeit gab, bemalten wir alle unsere Häuser für die Hochzeit. | TED | فحين يكون هناك عرس في الحي، كنا نطلي منازلنا من أجل العرس.. |
Wenn es kalt ist, machen wir ein Feuer vor unseren Häusern oder auf den Dächern. | TED | وعندما يكون الجو بارداً نقوم بإشعال النار أمام أو على أسطح منازلنا. |
Wir versuchen, sie aus Downtown zu vertreiben,... weg von unserer Gemeinde, weg von unseren Schulen, von unseren Häusern. | Open Subtitles | نحاول إبعادهم عن وسط المدينة بعيدا عن مناطقنا الشعبيّة و مدارسنا و منازلنا |
Wir alle kämpfen für unsere Heimat, unsere Familien und unsere Freiheit. | Open Subtitles | ،بينما نقاتل أنا وأنت من أجل منازلنا وعائلاتنا، وحريتنا |
Aber das Gericht sagte, dass wir morgen nach Hause gehen können! | Open Subtitles | ماذا ؟ لكن المحكمة قالت بأنه من المفترض بنا أن نعود إلى منازلنا غداً |
Wir bezahlen Steuern und sind Gefangene in unseren Wohnungen. | Open Subtitles | لقد حاربت من اجل هذه المدينة ندفع الضراءب و نسجن في منازلنا |
und "Das Wichtigste sind die Lastwägen, dann erst kommen unsere Häuser." | TED | و،"نحن لسنا قلقين بشأن منازلنا إذا لم تصل الشاحنات بعد." |
Für sie sind unsere Häuser ihre Urwälder. | TED | بمنظورها، منازلنا قد تكون بالنسبة لها كالأدغال. |
Wenn irgendwas gestohlen wird, werden unsere Häuser zuerst durchsucht. | Open Subtitles | إذا كان هناك سرقة في أي مكان، ثم يتم البحث منازلنا أولا. |
Auch wenn unsere edlen Häuser räumlich durch das Meer getrennt sind, so streben wir doch im gleichen Maße nach dem Überleben der Blutlinien. | Open Subtitles | منازلنا ربما تفرقها محيطات عظيمة ولكننا على حد سواء مشتركون في أهميه بقاء سلالتنا |
Auch wenn unsere edlen Häuser räumlich durch das Meer getrennt sind, so streben wir doch im gleichen Maße nach dem Überleben der Blutlinien. | Open Subtitles | منازلنا ربما تفرقها محيطات عظيمة ولكننا على حد سواء مشتركون في أهميه بقاء سلالتنا |
Entweder wir fangen, zurück zu schießen,... oder wir geben unsere Häuser auf. | Open Subtitles | إما أن نبدأ بالرد على النار أو نتخلى عن منازلنا |
Sie nahmen unser Land, unser Essen. Sie leben in unseren Häusern. | Open Subtitles | لقد اغتصبوا ارضنا , غذائنا , عاشوا داخل منازلنا |
Es wieder zu lieben und nicht in unseren Häusern zu bleiben. | Open Subtitles | وأن نستعيد حبنا لهذا البلد, وأن لا نبقى في منازلنا.. هذا صعب. |
Treten wir den Piraten nicht einen Teil unserer Ernte ab, zerstören sie unsere Häuser. Und uns im gleichen Atemzug. | Open Subtitles | فى المحصول , سوف يدمرون منازلنا ونحن بداخلها |
Und zur Feier der Vereinigung unserer zwei Häuser schlage ich ein Friedenstreffen am ersten Tages des Neumonds vor. | Open Subtitles | وإحتفالاً بإتحاد منازلنا أقترحُ إجتماع من أجل السلام في مطلع الشهر. |
Durant hat unsere Länder, unsere Heimat bereits zerstört. | Open Subtitles | دورانت دمر ارضنا بالفعل منازلنا |
Vielleicht sollten wir alle einfach nach Hause gehen... unsere Familien sehen und uns das ganze noch mal durch den Kopf gehen lassen. | Open Subtitles | ربما يجب أن نذهب جميعاً إلى منازلنا لنرى عائلاتنا و نفكر بالأمر هناك ما رأيكم ؟ |
Wir wollen in unseren Wohnungen bleiben. | Open Subtitles | نريد أن نبقى في منازلنا. |
Wir sind noch weiter gegangen, wir betrachteten die Mikroorganismen, die im Körperinneren der Insekten bei uns zu Hause leben. | TED | ولقد ذهبنا إلى أبعد من ذلك، ونظرنا إلى الكائنات المجهرية التي تعيش داخل أجساد الحشرات التي تعيش في منازلنا. |
Tolle Taktik, Kapitän Custer. Wir sind in zwei Stunden zu Hause. | Open Subtitles | تكتيك جيد كابتن يجب ان نكون فى منازلنا خلال ساعات |
Dieser Vortrag handelt davon, vorbereitet und widerstandsfähig zu sein, bei dem bevorstehenden Wandel, der unser Zuhause, und unser aller Zuhause, die Erde, betreffen wird. | TED | المغزى من هذا الحديث هو ان نجهز انفسنا، ونسعى للتكيف مع التغييرات الاتية والتي ستطال منازلنا الشخصية ومنزلنا الجماعي: الأرض. |