Das war ungewöhnlich, da man die Samariter für Außenseiter hielt, die kein Benehmen hatten. | Open Subtitles | وكان هذا غريبا لأنه السومريين كانو منبوذين ومن الطبقة الدنيا |
Wir sind keine Außenseiter mehr, okay? Wir sind angespannt. Wir sind wie bahnbrecher. | Open Subtitles | نـحن لسنا منبوذين بعد الآن نـحن منفعلين. |
Mein Dad war zu der Zeit Sheriff von Neptune, und als er sich mit dem mächtigsten Mann der Stadt anlegte, machte er uns damit beide zu Außenseitern. | Open Subtitles | والدي كان الشريف في هذا الوقت, وعندما حاول التصدي لأكثر الرجال سُلطة في المدينة, جعل منا شخصين منبوذين. |
Wir sind ein Team aus Außenseitern und Eigenbrötlern, also nennt uns nicht Helden. | Open Subtitles | ،ومحو تأثيرها الضارّ على التاريخ" "نحن فريق من أفراد منبوذين ومتنافرين لذا رجاءً لا تدعونا أبطالًا |
Und vergiss nicht ihr zu sagen, dass niemand Aussteiger mag, Brüderchen. | Open Subtitles | لا تنسَ أن تخبرها أن المتقهقرين منبوذين |
Wie Rom es wollte. Leprakrank, ausgestoßen, ohne Hoffnung. | Open Subtitles | "بإرادة "روما مصابون بالجذام ، منبوذين بدون أمل |
Wir sind ein Team von Ausgestoßenen und Außenseitern, also nennt uns bitte nicht Helden. | Open Subtitles | "نحن فريق أفراد منبوذين ومتنافرين، فرجاء لا تدعونا أبطالًا" |
Wir wurden beide geächtet. | Open Subtitles | كنا كلانا منبوذين |
Sie werden gemieden, sie sind allein. | Open Subtitles | إنهم منبوذين تمامًا ووحيدين |
Sollen wir denn auf ewig das vor aller Welt Ausgestoßene und gehasste Volk sein? | Open Subtitles | ينبغي لنا أن تكون منبوذين إلى الأبد و مكروهين من العالم كله؟ |
Sie sind meist gesellschaftliche Außenseiter und bildungsmäßig unterentwickelt. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ان القتلة المتسلسلون يسهل معرفتهم يميلون لأن يكونو منبوذين اجتماعياً ، متخلفون تربوياً لا.. |
Oder vielleicht wegen der Dinge, die ich über Epilepsie und das Leben der Betroffenen gehört hatte: dass sie nie selbständig leben könnten, nie allein reisen könnten, geschweige denn Arbeit finden könnten, dass sie Außenseiter seien, die von einem Geist in ihrem Innern befreit werden sollten. | TED | وقد يكون بسب الأشياء التى سمعتها عن الصرع وعن المصاببن به: وأنهم لا يعيشون بمفردهم أبدًا: ولا يسافرون وحدهم مطلقًا أو حتي يحصلون على عمل؛ أنهم منبوذين وتتلبسهم روح هم بحاجة للتخلص منها. |
Diese Außenseiter und Eigenbrötler sind keine Helden, sondern etwas anderes. | Open Subtitles | "ومحو تأثيرها الضارّ على التاريخ، فريق من أفراد منبوذين ومتنافرين" "أولئك الأفراد ليسوا بأبطال، بل هم شيء مختلفة" |
Wir sind ein Team aus Außenseitern und Eigenbrötlern, also nennt uns nicht Helden, wir sind Legenden. | Open Subtitles | "ولمحو تأثيرها الضار على التاريخ" "نحن فريق أفراد منبوذين ومتنافرين، فرجاء لا تدعونا أبطالًا" |
Wir sind ein Team aus Außenseitern und Eigenbrötlern, also nennt uns nicht Helden. | Open Subtitles | "نحن فريق من أفراد منبوذين ومتنافرين، لذا رجاءً لا تدعونا أبطالًا" |
Niemand mag Aussteiger? | Open Subtitles | "المتقهقرين منبوذين"؟ |
Leprakrank, ausgestoßen, ohne Hoffnung. Ich habe davon gehört. | Open Subtitles | "بإرادة "روما مصابون بالجذام ، منبوذين بدون أمل |
Wir werden trotzdem ausgestoßen werden. | Open Subtitles | سنكون منبوذين |
Wir sind ein Team von Ausgestoßenen und Außenseitern, also nenne uns bitte nicht Helden. | Open Subtitles | "نحن فريق من أفراد منبوذين ومتنافرين" "لذا رجاءً لا تدعونا أبطالًا، نحن كيان مختلف" |
Sie waren die Ausgestoßenen der Gesellschaft, | Open Subtitles | كانوا منبوذين من المجتمع |
Wir werden geächtet werden? | Open Subtitles | سنكون منبوذين ؟ |
Wir werden in unserer Zeit gemieden, Vanessa. | Open Subtitles | كُنا منبوذين بعصرنا يا (فانيسا) |
Als Wissenschaftler wollte ich eine Welt ohne Schwäche... und ohne Ausgestoßene schaffen. | Open Subtitles | لقد قضيت معظم حياتي وأنا عالم مُحاولاًخلقعالمبدونضعف... . بدون منبوذين ... |