"منحك" - Traduction Arabe en Allemand

    • gab dir
        
    • Euch
        
    • dir geben
        
    • gab Ihnen
        
    • dir nicht geben
        
    • er dir
        
    • hat dir
        
    • erhalten
        
    • Ihnen geben
        
    • gewährt Ihnen
        
    Zum Beispiel, wer gab dir die Vollmacht, hier Befehle zu erteilen? Open Subtitles كبداية ، من منحك سلطة إعطاء الأوامر هنا ؟
    Keine Angst, er gab dir 7 Daumen hoch. Open Subtitles لا تقلقي لقد منحك سبعة أصابع إبهام للأعلى.
    Gruda gibt Euch Gelegenheit, Eure Treue bei der Hochzeit zu beweisen. Gruda. Open Subtitles فالبارون منحك الفرصة للتعبير عن ولائك في الزفاف
    Ich dir geben? Er hat gegeben. Jetzt musst du geben. Open Subtitles هو قد منحك, و الآن يجب عليك فعل ذلك ايضا
    Dass Sie so lange weg und allein waren, gab Ihnen dieses Gefühl für... Open Subtitles إن حياتك النافر والمنعزلة لمدة طويلة منحك القدرة والسيطرة على
    Woher weißt du dann, dass ich es dir nicht geben kann? Open Subtitles إذن كيف لكِ أن تعرفي أنني لا أستطيع منحك إياه؟
    Einen Mann derart emotional und physisch zu verführen, dass er dir die größten Geheimnisse seines Volkes verrät. Open Subtitles لغواية رجل , جسدياً وعاطفياً لذا فقد منحك الأسرار ذات الأهمية القصوى لقومه
    Es ist ein Millionen Dollar Fall und dein Basketball Kollege hat dir $25 Millionen zuerkannt. Open Subtitles إنها قضية مليون دولار و صديقك بكرة السلة منحك 25 مليون دولار
    Ihr sollt eine sichere Burg nahe dem Meer erhalten, mit Dienern, die Euch gut umsorgen. Open Subtitles سيتم منحك مقراً متاخم للبحر وخدم لتلبية احتياجاتك
    Ich sage Ihnen, was ich Ihnen geben kann. Open Subtitles سأقول لك ما يمكنني منحك. تعال هنا.
    Sie gewährt Ihnen volle Begnadigung und die Wiedereinsetzung als Direktor der DEO. Open Subtitles وهي منحك عفوا كاملا وإعادة لكم و مدير ديو.
    Der Richter gab dir zwei Monate, um die Punkte zu verbinden. Open Subtitles منحك القاضي شهرين لتضع النقاط على الحروف
    Ich gab dir dieses Leben, das dir das alles ermöglicht. Open Subtitles منحك حياة تتيح لك أن تحقق هذا.
    - Und wer gab dir dieses Pferd? - Mein Kônig. Open Subtitles من الذى منحك هذا الحصان مليكى
    Jetzt pass mal gut auf. Der Großmeister gab dir seinen Segen. Open Subtitles اسمع، شيخ الكار منحك مباركته
    Seine Majestät lässt Euch wissen... dass er Euch Schloss Baynard übertragen hat. Open Subtitles كما يرغب جلالة ,الملك بإعلامك أنه قرر منحك قلعة باينورد لتكون مقرك
    Jeden Tag daran erinnert zu werden, dass ich dir nicht all das geben kann, was er dir geben könnte. Open Subtitles أتريدي أن يذكّرني كلّ يومٍ بعجزي عن منحكِ ما منحك إيّاه؟
    Du willst dieses Leben, und ich kann es dir geben. Open Subtitles إنها الحياة التي تريدها، ويمكنني منحك إياها.
    - Wer gab Ihnen das Recht zu bestimmen? Open Subtitles ومن منحك الحق باتخاذ هذا الخيار؟ أنا.
    Leider kann ich dir nicht geben, was du dir am meisten wünschst. Open Subtitles أخشي أني لن أستطيع منحك ما أعلم أنك تريدينه بشده
    Ich glaube nicht, dass eine Bar zu eröffnen und darüber zu wohnen das ist, das dein Vater im Kopf hatte, als er dir das Gebäude gegeben hat. Open Subtitles لا أظنّ أنّ فتح حانة والعيش عليها لم يكن ما جال بخاطر والدك عندما منحك المبنى
    Er hat dir erst 30 Riesen für dein Taxi-Unternehmen gegeben. Open Subtitles منحك 30 ألف دولار لوكالتك للسيارات
    Nachdem Sie Ihren silbernen Flügel für Ihr Vierteljahrhundert auf Arbeit erhalten haben, machen sie am laufenden Band Andeutungen, dass Sie auf Ihr Äußeres achten müssen, das "andernfalls..." wie eine Gewitterwolke impliziert. Open Subtitles بعد منحك جائزه الاجنحه الفضيه لقضاءك ربع قرن فى الخدمه بدأو بأعطائك نصائح مثل الحلوى التى تحتاجينها لأبقاء مظهرك جميلاً
    Sie wollen eine größere Bühne und wir wollen sie Ihnen geben. Open Subtitles تريدين مرحلة أكبر، و نريد منحك إياها
    Commander Adama gewährt Ihnen unbegrenzten Zugang. Open Subtitles وقد وافق القائد (أداما) على منحك تصريح غير محدود لسفينته ولطاقمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus