"منحنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • hat uns
        
    • gab uns
        
    • gaben
        
    • geben
        
    • uns eine
        
    • hat er uns
        
    • gewährt
        
    • uns einen
        
    Er hat uns dieses Gebäude gegeben, und wir fühlen genauso wie er, deshalb hat er uns seine Liebe geschenkt. TED و لكني أؤمن بأنه منحنا هذا البناء و نحن نشعر بالإمتنان الدائم له و بهذا كان قد منحنا الحب.
    Mein Vetter, Sir John Middleton, hat uns ein kleines Haus angeboten. Open Subtitles قريبي، السيد جون مديلتون منحنا منزلاً صغيراً على أرضه السيد جون ميديلتون؟
    Der Dekan gab uns die Erlaubnis, es zu durchsuchen, als Teil unserer Untersuchung. Open Subtitles العميد منحنا إذناً لتفتيشه كجزءٍ من تحقيقنا.
    Dieser Mann gab uns Hoffnung, als alles hoffnungslos war. Open Subtitles إنه كان الرجل الذي منحنا الأمل .عندما لم يكن هناك أمل حقاً
    Vor einem Jahr gaben wir der Stadt RoboCop. Open Subtitles قبل نحو سنة منحنا هذه المدينة الشرطي الآلي
    Wir sollten trotzdem mit ihm reden. Er kann uns vielleicht etwas geben. Open Subtitles لكن مع ذلك سنتحدث إليه قد يكون قادرا على منحنا شيء
    Er stellte uns eine Herausforderung, die ein paar Jahre zuvor unmöglich gewesen wäre. TED منحنا تحدياً كان غير قابل للتصديق في بضع سنوات سابقة.
    Wir glauben, ein Exorzismus sollte gewährt werden. Open Subtitles نعتقد أنه يجب منحنا صلاحية القيام بعملية طرد أرواح
    Mann, dein blöder Hirntumor brachte uns einen Welpen, und dein blöder Knochenkrebs erspart uns beiden die Abschlussprüfungen. Open Subtitles ياصاح، سرطان الدماغ الغبي منحنا جروًا، وسرطان العظام الغبي أخرج كلانا من الامتحانات.
    Das wir die Tafel gelöscht haben, hat uns Zeit gegeben, um das richtige Problem zu finden. Open Subtitles مسح الذكريات منحنا وقتاً لإكتشاف المشكلة الحقيقية
    Sieht so aus, als hat uns deine "Cold Case" Akte eine erste Spur gegeben. Open Subtitles يبدو أن ملف قضيتك قد منحنا خطوتنا الإيجابية الأولى
    Er hat uns in den letzten drei Wochen mehr Informationen gegeben, als unsere eigenen Spione in den letzten drei Jahren. Open Subtitles لقد منحنا معلومات خلال الأسابيع الثلاثة الماضية أكثر من جواسيسنا في الثلاث أعوام المنصرمة
    Da war so ein Typ, der abhauen musste, sein Auto belud... und der gab uns ein paar frische Tomaten. Open Subtitles كان هناك ذاك الشخص الذي لديه حمولة في سيارته.. وقد منحنا طماطم طازجة.
    Er gab uns die Insider-Informationen. Open Subtitles إنه الشخص الذى منحنا المعلومات الداخلية
    O Herr, von dem wir alles haben, wir preisen Dich für Deine gaben. Open Subtitles ربّنا العزيز الذي منحنا كلّ شيء، نحمدك على هداياك.
    - Die anderen Alpha gaben uns eine Frist, um ihn zu finden. Open Subtitles منحنا القاده الاخرون وقت ضيق لايجاده واذ لم نفعل؟
    Kontaktieren Sie die Transportsicherheitsbehörde und lassen Sie uns Zugang zu der Überwachung geben. Open Subtitles راسلوا إدارة أمن النقل و اطلبوا منهم منحنا حق التوغل في المطار.
    Mom, könntest Du uns eine Minute geben? Open Subtitles أماه، هل تعتقدين أنه يمكنكِ منحنا دقيقة؟
    Wenigstens hat er uns noch einen weiteren Tag damit verschafft. Open Subtitles علي الاقل منحنا يوماً اخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus