Ich habe dieses Zeug nicht mehr gesehen seit ich ein Pfadfinder war. | Open Subtitles | لم أرئ شيئاً كهذا منذُ أن كُنت طفلاً في فريق الكشافة |
Aber wissen sie ... seit ich das erste Mal ins Oz kam habe ich: | Open Subtitles | لكن تعلمين منذُ أن أتيتُ إلى سجنِ أوز أولَ مَرة اكتشفتُ |
Ich habe hier das Ergebnis eines Drogentests dem ich mich unterzogen habe, seit ich im Amt bin. | Open Subtitles | لدَّي هُنا سِجلات للفَحصين الطِبيين اللذان اُجريا لي منذُ أن اعتليتُ منصبي |
Ja, aber wir haben uns nicht gesehen, seit du ein kleines Kind warst. | Open Subtitles | لكننا لَم نرى بعضَنا منذُ أن كُنتَ طِفلاً صغيراً جداً |
Ich bin die Schuld, die tief in deiner Seele steckt, deines ganzen Lebens, seit du deine erste Katze getötet hast. | Open Subtitles | أنا كُل الذنوب المُتراكمَة في روحِك طوالَ حياتِك، منذُ أن قتلتَ قِطَتكَ الأولى |
Ich kenne Vern, Seit wir zusammen in Lardner gesessen haben. | Open Subtitles | أعرفُ فيرن منذُ أن أمضينا عُقوبةً معاً في سجنِ لاردنَر |
Ich hab seit der fünften Klasse nicht mehr gebetet. | Open Subtitles | لَم أدعوا الرَب منذُ أن كُنت في الصف الخامس |
Hab nicht mehr ins Bett gepisst, seit ich nicht trinke. | Open Subtitles | أنا لم أتبوّل في الفِراش منذُ أن أقلعت عن الشّرب |
Ich war im Marine Corps, seit ich 16 war, und ich habe nach seinem Moralkodex gelebt. | Open Subtitles | أنا في البحريَة منذُ أن كُنتُ في عُمر 16 سنَة و قَد التزمتُ بقانون الأخلاق التابِع لها |
Wir waren getrennt, seit ich ein Baby war. | Open Subtitles | نحنُ مُنفصلان منذُ أن كُنتُ طِفلاً لقد وجدنا بعضنا للتو |
seit ich hergezogen bin. Ich war Kellnerin, und so 'n Kerl hat mir 'n Angebot gemacht. | Open Subtitles | منذُ أن إنتقلت إلى هنا كنت أنتظر أشياء طلبتها فعرض علي أحدهم ذلك |
Das könnte ich tun, aber seit ich Single bin, finde ich Gefallen daran, für mich selbst einzukaufen. | Open Subtitles | حسناً، يمكنني فعل ذلك، ولكن منذُ أن أصبحتُ أعزب، وجدتُ نفسي أحبّ التسوّق وحدي. |
Ich mache immer mehr Yoga, seit ich irgendwo gelesen habe, dass Yoga den Sex besser macht, ha. | Open Subtitles | بعد أن قرأتُ هذا الشيء في مجلة والذي يقول بأن اليوغا تجعل الجنس أفضل منذُ أن حصل زوجي على وظيفته الجديدة |
Sie sind noch schwerer zu ignorieren, seit ich weiß, wer ich bin. | Open Subtitles | لقد أصبح تجاهلهم أصعب منذُ أن أكتشفتُ حقيقتي وماذا تخبركَ هذهِ الأفكار أن تفعل؟ |
Ich hole sie dir, damit du nicht siehst, wie chaotisch es hier ist, seit du weg bist. | Open Subtitles | تريثي، سأجلبهم لكِ كيّ لا ترين كم المكان سيء منذُ أن رحلتِ. |
Ja, nicht mehr, seit du mich gefeuert hast. | Open Subtitles | أجل، لقد توقفتُ عن العمل منذُ أن فصلتني. |
seit du wieder da bist, werden eine Menge Dinge von uns verlangt... von mir, wie Afghanistan und Südafrika und die Zukunft meiner Tochter, ob es mir gefällt oder nicht. | Open Subtitles | .منذُ أن عدت .هُنالك الكثير يُطلب مننا مثل أفغانستان, جنوب أفريقيا |
seit du ein Kind warst, hast du alles getan, was nötig war, um den nächsten Sonnenaufgang zu sehen. | Open Subtitles | منذُ أن كنتَ طفلاً صغيراً تفعل كل ما بأستطاعتك لترى شروق الشمس القادم |
Seit wir den Versuch gestoppt haben, entwickeln sich ihre Körper normal zurück. | Open Subtitles | منذُ أن أوقفنا التجربَة، عادَت أجسامهُم إلى طبيعتِها |
Seit wir Frieden geschlossen haben, haben wir beide die Sache gut am laufen gehalten. | Open Subtitles | أنتَ و أنا منذُ أن عقدنا الصُلح كانَ لدينا عملية جيدة تجري |
Wir haben seit der Verhandlung kaum geredet. | Open Subtitles | لقد أصبحنا بالكاد نتكلّم مع بعضنا منذُ أن إنتهَت المُحاكمة |