"منذ أن كنتُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Seit ich
        
    Seit ich ein Kind war, versuchte immer ein magisches Wesen die Fehde zu schlichten. Open Subtitles كيف تعرف هذا ؟ منذ أن كنتُ طفلاً العديد من المخلوقات السحرية جاؤوا ليحاولوا إنهاء النزاع
    Ich hab dich nicht rauchen gesehen, Seit ich in der Junior-High war. Open Subtitles لم أرك تعاودين التدخين منذ أن كنتُ المدرسة المتوسطة
    Seit ich 9 bin schleife ich meinen Arsch auf den Platz. Open Subtitles لقد وُضِعْتُ في المحكمة منذ أن كنتُ في التاسعةَ من عُمري
    Naja, Sie sind heiß, aber es ist schon eine Weile her, Seit ich... es mit einem Kerl gemacht habe, geschweige denn 2. Open Subtitles حسنا, أنتي مثيره, ولكن مرّ وقت طويل منذ أن كنتُ مع رفيق, فما بالكِ بأثنين
    Ich habe keinen solchen Film mehr gesehen, Seit ich in deinem Alter war. Open Subtitles لم أشاهد فيلم رعب منذ أن كنتُ بمثل عمركِ
    Ich will so ein Auto Seit ich ein Kind war. Open Subtitles لقد رغبتُ بسيارة مثل هذه منذ أن كنتُ طفلا
    Seit ich fünf Jahre alt war und zum ersten Mal meine Finger reinsteckte. Open Subtitles منذ أن كنتُ في الخامسة من عمري حيث أدخلتُ إصبعي داخل جسدي لأول مرة
    Draußen in der Welt, Seit ich zehn war Open Subtitles لقد كنتَ خارجاً بالعالم منذ أن كنتُ بالـ 10 من عمري
    Es liegt am Kissenbezug. Ich hatte ihn Seit ich ein Kind war. Open Subtitles إنّها المخدّة، كانت لدي منذ أن كنتُ طفلة.
    Es ist ein langgehegter Traum, Seit ich sehr jung war, diese Auszeichnung zu erhalten. Open Subtitles فقد كان حلمي منذ أن كنتُ شاباة فزت بهذه الجائزة
    Ich habe nicht mehr solange gewartet, bis jemand ja sagt, Seit ich auf der Schule für Gehörlose war. Open Subtitles لم أنتظر كل هذه المدّة لأسمع شخصًا يقول نعم، منذ أن كنتُ بمدرسة الصّم.
    Ich habe dich beschützt, Seit ich zehn Jahre alt war und ich werde jetzt nicht aufhören. Open Subtitles كنتُ أحميكِ منذ أن كنتُ في العاشرة من عمري و لن أتوقف الأن
    Seit ich 16 war, war ich mit keinem anderen Mann mehr aus. Open Subtitles لم أخرج مع أحد آخر منذ أن كنتُ في الـ16 من عمري
    Ich bin diesen Weg Seit ich klein bin... gegangen! Open Subtitles .. أنا على هذا الحال منذ أن كنتُ ماء
    Mein Vater hat mich trainiert, Seit ich klein war. Er hat mich bis zu den Spielen in Peking gebracht. Open Subtitles أجل , والدي دربني منذ أن كنتُ صبياً
    Ich denke, das ist eine der normalsten Sachen, die ich getan habe Seit ich in "Parent Trap" mitgespielt habe. Open Subtitles كنتُ أفعل ذلك منذ أن كنتُ في "كمينَ الوالدينْ!".
    Ich habe soviel darüber nachgedacht, Seit ich hier war. Open Subtitles لقد فكّرت طويلاً منذ أن كنتُ هنا
    Ich will schon der Mann sein, Seit ich das Baby war. Open Subtitles أردتُ أن أكون "الرجل" منذ أن كنتُ "الطفل"
    Seit ich zwölf bin. Open Subtitles منذ أن كنتُ في الـ12 من العمر
    Und zwar schon Seit ich 22 bin. Open Subtitles كنت أتعامل به منذ أن كنتُ فيسن22 .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus