Es war von Anfang an klar, dass es uns nur ums Vögeln geht. | Open Subtitles | لإننا كنا واضحين منذ البدايه بأن الأمر لن يزيد عن المعاشرة |
Schau, ich weiß, ich hätte... dir von Anfang an die Wahrheit sagen sollen. | Open Subtitles | أعلم أنه كان ينبغي فحسب أن أخبركِ بالحقيقة منذ البدايه |
Du solltest uns das von Anfang an anvertrauen. | Open Subtitles | كان ينبغي عليك أن تأتمننا على هذا منذ البدايه |
- Wie Margaret Thatcher zum Beispiel. - Du hast mich von Anfang an belogen. | Open Subtitles | كأن مارجريت تاتشر لم تكذب ابدا _ لقد كذبت على منذ البدايه |
Der Citizen-Fall gehört von Anfang an uns. | Open Subtitles | هذا المواطن كان لنا منذ البدايه |
Sie hassten sich von Anfang an. | Open Subtitles | كانوا يكرهوا بعضهم منذ البدايه |
Du warst von Anfang an Teil unserer Mission. | Open Subtitles | 09,774 لقد كنتِ مهمتنا منذ البدايه |
Es war von Anfang an hoffnungslos. | Open Subtitles | لقد كنت بلا امل منذ البدايه |
Ich wollte Sie von Anfang an nicht. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُردْك منذ البدايه. |
Wir sind ihm von Anfang an gefolgt. | Open Subtitles | لقد تبعناه منذ البدايه |
Es waren von Anfang an Sie! | Open Subtitles | .... إذن فقد كنت أنت منذ البدايه |
Ich wusste es von Anfang an. | Open Subtitles | أعلم منذ البدايه |
Sie hatten ihr Gewehr von Anfang an. | Open Subtitles | منذ البدايه و بندقيتك معهم |
- Ich habe dich von Anfang an vor diesem Arschloch gewarnt. | Open Subtitles | ( ماركو ) - لقد اخبرتك - عن هذا الوضيع منذ البدايه |
Aber ich war von Anfang an ein Teil von Amylinx. | Open Subtitles | لقد كنت جزء من Amylinx منذ البدايه |
Du hast von Anfang an gelogen! | Open Subtitles | قد كانت كلها كذبة منذ البدايه |
Sie waren von Anfang an bei ihm. | Open Subtitles | كنت معهم منذ البدايه. |
von Anfang an haben wir alles gemeinsam gemacht. | Open Subtitles | منذ البدايه كنت انا وانت |
Ich denke, Pierce hat von Anfang an am Schlausten darauf reagiert. | Open Subtitles | أظن بأن (بيرس) لعب بذكاء منذ البدايه |
von Anfang an. | Open Subtitles | منذ البدايه |