"منذ حوالى" - Traduction Arabe en Allemand

    • vor etwa
        
    • vor ungefähr
        
    • vor fast
        
    Es überholte Schweden vor etwa drei Jahren, mit geringerer Kindersterblichkeit. TED تخطت السويد منذ حوالى عامين أو ثلاثة, بمعدل أعلى لبقاء الأطفال.
    Er wurde angeklagt, vor etwa fünf Tagen, dafür, dass er 150.000 Telegramme beschafft und 50 veröffentlicht hat. TED لقد تمت إدانته، منذ حوالى خمسة أيام مضت , بتهمة الحصول على 150,000 برقية و تسريب 50 منها.
    Aber vor etwa zwei Wochen suchte ein Mann Slim auf. Open Subtitles ولكن, كان هناك رجلا جاء لمقابلة سليم منذ حوالى اسبوعين
    Ich habe Adriana Rodriguez vor ungefähr fünf Jahren getroffen, während ich für die kolumbianische Regierung als Dokumentarfilmer arbeitete. TED لقد قابلت أدريانا رودرجيز منذ حوالى خمس سنوات خلال فترة عملي في الحكومة الكولومبية كصانع أفلام وثائقية.
    Wann hast du dir das ausgedacht? - vor ungefähr drei Jahren. Open Subtitles منذ حوالى 3 أعوام - أنت مجنون يا أبولو -
    Ist dir aufgefallen, dass diese Dinger vor fast zwei Jahren ausgestellt wurden? Open Subtitles هل تلاحظ أن تلك الأشياء تم الموافقة عليها منذ حوالى سنتان تقريبًا؟
    Schau, Wir haben uns vor fast sechs Monate getrennt. Open Subtitles أنظر, نحن منفصلين منذ حوالى 6 أشهر
    vor etwa 'ner Stunde sah ich meinen Sohn auf dem Untersuchungstisch. Open Subtitles منذ حوالى الساعة .. رأيت ولدى يرقد ، على مائدة الفحص
    Er ist vor etwa 15 Minuten gefahren. Er wird bald da sein. Open Subtitles لقد غادر منذ حوالى 15 دقيقة سيصل هناك قريباً
    Ja, vor etwa 20 Minuten. Der Kerl trug kein Shirt Open Subtitles نعم , منذ حوالى 20 دقيقة على الحصان بدون قميص
    Ja, Sir. vor etwa einer halben Stunde. Open Subtitles نعم يا سيدى ، رأيتها منذ حوالى 30 دقيقة
    Ah, ja Sir, vor etwa 30 Minuten. Open Subtitles نعم يا سيدى منذ حوالى النصف ساعه
    Erinnerst du dich an das Abendessen vor etwa einem Monat? Open Subtitles ..... منذ حوالى شهر، العشاء التدريجى انت تتذكر تلك الليلة ؟
    Ich bin erst vor kurzem wieder eingezogen, vor ungefähr eineinhalb Jahren. Open Subtitles وقد انتقلت إلى هنا مجدداً منذ حوالى عاماً ونصف
    Nun, das folgende habe ich von einem Augenzeugen, der mir das vor ungefähr 35 Jahren sagte, als ich über diese Dinge für eines meiner Forschungsprojekte nachdachte, TED حسنا، أما التالى فقد أخذته عن شخص كان يلاحظ عن قرب، و قد قال لى ذلك منذ حوالى 35 سنة مضت، عندما كنت أفكر فى هذه الأشياء لمشروعى البحثى،
    Ich vergaß, Ihnen gestern Abend zu erklären. vor ungefähr zwei Monaten, Vishwasji, der Junge"s Vater hat geschrieben. Open Subtitles منذ حوالى شهرين كتب الى والد العريس
    vor ungefähr 12 Jahren wurde eine Geschichte veröffentlicht, eine schreckliche Geschichte, die die Autismus-Epidemie mit dem Masern, Mumps, und Röteln Impfstoff in Verbindung brachte. TED منذ حوالى 12 عاماً مضت , نُشرت مقالة , مقالة مفزعة , ربطتوباء مرض التوحد مع جرعات تطعيم الحصبة , حمى النكاف , مصل الحميراء .
    Wir wissen, dass Sie vor fast 30 Jahren Quentin Latham erstochen haben. Open Subtitles نحن نعرف انه منذ حوالى 30 سنة مضت (أنت طعنت (كوينتين ليتام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus