"منذ حينها" - Traduction Arabe en Allemand

    • seitdem
        
    • Seither
        
    • seit dem
        
    seitdem ist der Kontakt mit dem U-Boot abgebrochen, Die Ursache ist unbekannt. Open Subtitles لم تتواجد أى اتصالات بالغواصة منذ حينها وسبب الحادثة مجهول
    Er sagte dasselbe und seitdem sprachen wir nicht mehr miteinander. Open Subtitles قالَ نفس الشيئ، ونحن لم نتَكلّمَ مع بعضنا البعض منذ حينها.
    seitdem hat sich nichts geändert. Open Subtitles وانا ادير هذا المكان على التقليد والشرف والانضباط . ولم يتغير شيء منذ حينها
    Seither handelt er, als würde er wirklich versuchen mich feuern zu lassen. Open Subtitles منذ حينها و بدأ يتصرف و كانه يحاول ان يتسبب بطردي فعلا
    Das Drake hat es Seither weit gebracht. Aber somit habe ich das auch. Open Subtitles الدريك قطع شوطاً طويلاً منذ حينها ولكن ، أنا كذلك
    Aber seit dem ist es, als ob du sauer auf mich wärst, weil ich das bekommen hab, was ich wollte, und du nicht. Open Subtitles , لكن منذ حينها و أنت غاضب مني , لحصولي على ما أريده و أنت لم تحصل على ما تريده
    seitdem komme ich her und beschäftige mich mit den Kindern. Open Subtitles وهو ترك لي تزين بهذه الغرفة منذ حينها أتي الى هنا بعض الوقت لاعتني بهؤلاء الاطفال
    Aber seitdem ist kein Tag vergangen, an dem ich nicht an dich dachte. Open Subtitles منذ حينها .ولا يوم يمر علي الا وانا افكر بكِ
    Nun, vielleicht ist seitdem etwas passiert, das sie dazu brachte sich voll zu dröhnen. Open Subtitles حسنا.. ربما حدث شيء منذ حينها ودفعها للتعاطي
    Abschlussball 2000. Hatte es seitdem nicht mehr an. Open Subtitles حفله التخرج سنه 2000 لم أرتديه منذ حينها
    Und du hast seitdem nicht aufgehört, zu lügen. Open Subtitles من اللحظة التى تركت فيها سايلم لاول مرة ولم تتوقفي عن الكذب منذ حينها
    Wird seitdem in einem halben Dutzend verdächtigt. Open Subtitles ومشتبه في 6 جرائم منذ حينها الآن يجب أن أسألك
    seitdem kommt sie regelmäßig zum Bahnhof. Open Subtitles منذ حينها هي عادةً ما تأتي الى هنا
    seitdem hatte ich keinen Herzinfarkt mehr. Open Subtitles لم أصَب بنوبة قلبية منذ حينها.
    seitdem schlage ich mich durch. Open Subtitles لقد كنت أحاول جمع الأموال منذ حينها
    seitdem zahlen wir Miete. Open Subtitles منذ حينها ندفع الإيجار
    Er ist mit ihr in die Stadt gefahren und... und Seither habe ich sie nicht mehr gesehen. Open Subtitles لقد ركب السيّارة ذاهباً معها للبلدة ولم أرها منذ حينها
    Ich war ihre Freundin, als sie noch nicht verrückt war. Doch Seither bin ich ihre Feindin! Open Subtitles كنت صديقتها عندما كانت عاقلة لكننا أصبحنا عدوتين لدودتين منذ حينها
    Seither fühle ich mich verantwortlich für ihn. Open Subtitles و منذ حينها و أنا أشعر بأنه مسئول مني
    Seither arbeitet er im Santa Lucia Forschungszentrum. Open Subtitles منذ حينها وهو يعمل علي بحث سانتا لوسيا
    und Seither habe ich sie nicht mehr gesehen. Open Subtitles ولم أرها منذ حينها
    Ich schätze, die Aussprache und Grammatik... hat sich seit dem in einer Weise entwickelt. Open Subtitles أفترض أن علوم اللغة والقواعد قد تطوًرت منذ حينها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus