"منذ زمن طويل" - Traduction Arabe en Allemand

    • schon lange
        
    • seit Langem
        
    • lange her
        
    • so lange
        
    • schon sehr lange
        
    • vor einer langen Zeit
        
    • schon ewig
        
    • schon längst
        
    • seit langer Zeit
        
    • lange nicht
        
    • vor sehr langer Zeit
        
    • vor langer Zeit
        
    • lange Zeit
        
    Stimmt. Ich hätte dir das schon lange sagen sollen, aber ich konnte nicht. Open Subtitles أنتَ محق, كان على أن أخبرك منذ زمن طويل لكنى لم أستطع
    George hat mich schon lange verlassen, etwa seit ich 40 wurde. Open Subtitles جورج تركني منذ زمن طويل عندما أصبحت بعمر 40 تقريبا
    Tony, ich fühl mich wie gelähmt. Wir sind seit Langem befreundet. Mir geht's schlecht. Open Subtitles انت و انا اصدقاء منذ زمن طويل ، اننى متألم
    Und falls Sie je menschlich gewesen sind, ist das wohl schon lange her. Open Subtitles ولو سبق لك أن كنتَ إنساناً فقد ولّى هذا منذ زمن طويل
    Ich will schon so lange Rache nehmen, da kommt es auf etwas mehr Zeit nicht an. Open Subtitles لقد كنت أنتظر انتقامي منذ زمن طويل لما لا أنتظر قليلاً بعد ؟
    Es ist eine vorhersehbare emotionale Bindung, und wir nutzen diesen Trick schon sehr lange. TED إنه رابط عاطفي متوقع، وقد استعملناه منذ زمن طويل جدا.
    Wir könnten uns einmal getroffen haben... vor einer langen Zeit vielleicht. Open Subtitles ربّما إجتمعنا سابقا000 ربما منذ زمن طويل
    Geben Sie es doch zu. Sie suchen schon lange nicht mehr nach ihr. Open Subtitles لما لا تعترف بالأمر، لقد توقّفت عن البحث عنها منذ زمن طويل.
    Es war schon lange der Traum meiner Frau, ein NFL-Team zu kaufen. Open Subtitles كان حلم زوجتي منذ زمن طويل أن نشتري فريق كرة قدم
    Das macht Spaß. So was habe ich schon lange nicht mehr gemacht. Open Subtitles هذا ممتع انا لم اذهب الى مكان من قبل منذ زمن طويل
    Ist schon lange her, dass hier mal jemand eine Runde ausgegeben hat. Open Subtitles منذ زمن طويل لم يأتي أحداً ليشتري شراباً من هنا
    Diesem Schwein hätte es schon lange jemand zeigen sollen. Open Subtitles احدا ما كان عليه ان يضرب هذا النذل منذ زمن طويل , رالف
    An dem Abend fühlte ich mich zum ersten Mal seit Langem nicht unsichtbar. Open Subtitles تلك الليلة ، لأول مرة ، منذ زمن طويل لم أشعر أنني غير مرئية
    Ich habe im Schulorchester Triangel gespielt, aber das ist lange her. Open Subtitles أنا كنت ألعب المثلث في فرقة مدرستنا العليا منذ زمن طويل.
    Sie könnten alles zerstören, wonach sie so lange gestrebt hat. Open Subtitles يمكنهم إيقاف اى شئ كانت تحاول فعله منذ زمن طويل
    Mir kommt es vor, als würde ich dich schon sehr lange kennen. Open Subtitles ... أشعر أننى أعرفك كما لو كنت عرفتك منذ زمن طويل
    Jesus war ein wirklich, netter Typ, der vor einer langen Zeit gelebt hat und er erzählte jedem, dass sie sich gegenseitig lieben sollen, und Junge, er hat das bekommen. Open Subtitles المسيح كان رجل لطيف جدا عاش منذ زمن طويل وقال للجميع أن يحبوا بعضهم البعض
    Monk, ich werde etwas sagen, was ich schon ewig sagen wollte. Open Subtitles مونك سأقول شيئا كنت اريد قوله منذ زمن طويل
    Ich lehne mich nicht mehr unnötig auf. Hätte schon längst damit aufhören sollen. Open Subtitles لا فائدة من ضرب رأسك بالحائط، وكان لا بد لي من التعقل منذ زمن طويل
    Ja, sie hätten schon alle seit langer Zeit hier sein müssen. Open Subtitles اجل , الجميع كان يجب ان يكونوا هنا منذ زمن طويل
    Einige von denen landeten vor sehr langer Zeit im Gefängnis, oder? Open Subtitles ذهبت حفنة منهم إلى السجن صحيح؟ ، منذ زمن طويل
    vor langer Zeit traf ich einen anderen Stamm der Homo Reptilia, ähnlich, aber nicht identisch. Open Subtitles منذ زمن طويل التقيت بصنف أخر من الإنسان السحلية شبيها بكم لكن ليس مطابقا
    Ich habe das getan, eine lange Zeit. Ich komme wieder Ihre interne zu tun. Open Subtitles ستكونين بأيدي جيدة أنا أقوم بهذا العمل منذ زمن طويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus