Erst vor ein paar Jahren entdeckte ich, dass alles, was ich über Armut wusste, falsch war. | TED | لكن اكتشفت منذ عدّة سنوات أنّ كل ما ظننت أني أعرفه عن الفقر كان خطأ. |
Gewaltsamer Überfall an dem ich vor ein paar Jahren in East Village gearbeitet habe. | Open Subtitles | قضيّة سطو مُسلّح عملت عليها منذ عدّة سنوات في القرية الشرقية |
Weil die Insel unter Angriff von Kräften steht, stärker als alles, mit dem sie in vielen vielen Jahren fertigwerden mußte, und wir sind dazu bestimmt, Mikhail, sie mit allen nötigen Mitteln zu beschützen. | Open Subtitles | لأنّ هذه الجزيرة تحت اعتداء من قبل قوى أقوى من أيّ شيء منذ عدّة سنوات و من المقدّر لنا أن نحميها |
Weil die Insel unter Angriff von Kräften steht, stärker als alles, mit dem sie in vielen vielen Jahren fertigwerden mußte, und wir sind dazu bestimmt, Mikhail, sie mit allen nötigen Mitteln zu beschützen. | Open Subtitles | لأنّ هذه الجزيرة تحت اعتداء من قبل قوى أقوى من أيّ شيء منذ عدّة سنوات و من المقدّر لنا أن نحميها |
Jack hat vor ein paar Jahren mit mir Kontakt aufgenommen. | Open Subtitles | إتّصل بي (جاك) منذ عدّة سنوات مضت |
Er zog vor ein paar Jahren nach Brooklyn. | Open Subtitles | وانتقل إلى (بروكلين) منذ عدّة سنوات. |