seit zehn Jahren hatten wir schon keinen Gast hier im Palast | Open Subtitles | منذ عشر سنوات ولم يأتي عندنا احد لذلك نحن مبهورين |
Du lebst dort schon seit zehn Jahren. | Open Subtitles | دققت بالسجلات وجدت انك تعيش هناك منذ عشر سنوات |
Du unterrichtest seit zehn Jahren und hast immer noch nicht genug Geld fuer eine eigene Wohnung, | Open Subtitles | مازلت مدرساً منذ عشر سنوات ولم تمتلك المال لتشتري شقتك الخاصة |
Es ist nicht viel, aber doppelt so viel, wie vor zehn Jahren. | Open Subtitles | ليس بالأمر الكافي لكنها ضعفي ما كانت عليه منذ عشر سنوات |
Sieh es mal so, wenn sie 70 ist, bist du wahrscheinlich schon zehn Jahre tot. | Open Subtitles | أنظر للموضوع بهذه الطريقه عندما تكون هي في عمر 70 من الأرجح أنك ستكون ميتاً منذ عشر سنوات |
- Wie wäre es, wenn ich damit anfange, wo ich die letzten zehn Jahre war. | Open Subtitles | ماذا لو أبدأ بالمكان الذي كنت فيه منذ عشر سنوات؟ |
Ich weinte einmal in der Galerie. Einmal in zehn Jahren. | Open Subtitles | بكيت مرة في المعرض مرة منذ عشر سنوات |
Er ist süß, hetero und wir kennen ihn seit zehn Jahren. Ihr nicht? | Open Subtitles | إنه وسيم، و مستقيم جنسياً و نعرفه منذ عشر سنوات، ألم نفعل كلنا؟ |
Ihrer Akte nach sind Sie seit zehn Jahren hier. Sie wissen besser als die meisten, was auf der Basis abgeht. Das ist korrekt, Sir. | Open Subtitles | حسب سجلاتك أنت موجود هنا منذ عشر سنوات مضت انا متأكد من أنك تعرف ماذا يجري أكثر من أي شخص |
Keine Ahnung, wie lange es das schon gibt, vielleicht seit zehn Jahren oder so. | Open Subtitles | لا اعرف متى بدأ ربما منذ عشر سنوات ماضيه |
Mir gehört das hier seit zehn Jahren, meiner Familie seit 70. | Open Subtitles | هذا المكان لي منذ عشر سنوات و هو ملك أسرتي منذ 70عام ينتقل من أب لآخر |
Ich müsste seit zehn Minuten tot sein. Holen wir lieber eine zweite Meinung ein. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أموت منذ عشر دقائق مضت لذا يتوجب علينا أخذ إستشارة شخص آخر |
Also, ich mag die Schuhe, die du seit zehn Minuten trägst. | Open Subtitles | حسنا، أعجبني الحذاء الذي تلبسينه منذ عشر دقائق |
Der Filipino pennt. Wir warten schon seit zehn Minuten. | Open Subtitles | الفلبيني نائم نحن ننتظر الطعام منذ عشر دقائق |
Ich bin seit zehn Jahren geschieden und Sie haben mich gerade dabei erwischt, wie mich eine Studentin beschimpfte. | Open Subtitles | إنني مطلق منذ عشر سنوات وضبطتني في الرواق أوبخ من قبل طالبة في السنة ما قبل الأخيرة للتخرج |
Unsichere Chemikalien. seit zehn Jahren war da unten schon niemand mehr. | Open Subtitles | لوجود موادٍ كيميائية خطرة لم يدخل اليه أحدٌ منذ عشر سنين. |
Norman Bates' Mutter ist tot und liegt seit zehn Jahren auf dem Friedhof Green Lawn begraben. | Open Subtitles | ان والدة نورمان باتس قد ماتت ودفنت ... منذ عشر سنوات مضت |
Die CIA hat die Zerstörung der Droge vor zehn Jahren angeordnet. | Open Subtitles | و قد أمرت سي آي إيه بتدميره منذ عشر سنوات |
Unsere Mutter ist vor zehn Jahren gestorben, und wir haben keine andere Familie. | Open Subtitles | أمنا ماتت منذ عشر سنين. و لا يوجد لدينا أفراد عائلة أخرين. |
An einem Dienstagmorgen, vor zehn Jahren, absolvierte ich einen Fallschirmsprung über Fort Bragg, North Carolina. | TED | منذ عشر سنوات في صباح ذات ثلاثاء قمت بالقفز المظلي في شمال كاليفورنيا في منطقة فورت براج |
Ja, Randy. Aber inzwischen steht das "P" schon zehn Minuten auf dem Monitor. | Open Subtitles | أجل، صحيح يا (راندي)، وفي هذا الأثناء كانت الـ"ب" على شاشتي منذ عشر دقائق. |
Ist bei dir in den letzten zehn Jahren nichts passiert? | Open Subtitles | ألم يحدث لك شيء منذ عشر سنوات إلى الآن؟ |
Laut Marktanalyse ist es die größte Erektion, sorry, Reaktion, die sie in zehn Jahren auf eine Umfrage hatten. | Open Subtitles | قسم أبحاث السوق قال انة أكبر أنتصاب... أسفة ردة فعل، حصلوا عليها بعد أجراء مسح ميداني منذ عشر سنوات |