Wir gingen schon seit unserer Kindheit miteinander aus. | Open Subtitles | علاقتنا مستقرة منذ كنا في الثالثة من العمر |
seit unserer Kindheit wolltest du immer mehr haben als gut war. | Open Subtitles | منذ كنا أطفال , كنت دائماً تقضم أكثر مما تستطيع مضغه |
Aber in den letzten Wochen, seit wir versuchten diesen Auftrag an Land zu ziehen, habe ich sie vernachlässigt. | Open Subtitles | ولكن فى الاسابيع ربما فى الشهرين الاخرين.. منذ كنا نعمل بجنون بهذا الفرع, اصبحت غير مهتم |
schließlich haben wir damit schon als Kinder gespielt. Sie sind ziemlich günstig und gibt es überall im Haushalt. | TED | بعد كل شيء، لعبنا جميعًا بهذه منذ كنا صغاراً، وهي أيضًا رخيصة جدًا ويمكنُ العثور عليها في أي مكان بالمنزل. |
Ich kenne ihn seit der Kindheit. Seit 30, 35 Jahren. | Open Subtitles | أعرفه منذ كنا صغار ما يقرب من 30 أو 35 عام |
Wir kennen uns seit unserer Kindheit. Und ich weiß, dass Großartiges in dir steckt. | Open Subtitles | عرفتك منذ كنا أطفال، وأنا أعرف بأن فيك عظمة |
Ich sollte für dich immer eine Schwester sein, das ist so seit unserer Kindheit gewesen, | Open Subtitles | هكذا منذ كنا أطفالاً لكني لم أعد أختك |
Meine Schwester Dasha und ich spielen seit unserer Kindheit. | Open Subtitles | أنا وأختي داشا كنا نلعب منذ كنا صغاراً |
Wir kennen uns seit unserer Kindheit. | Open Subtitles | لقد عرفنا كل آخرين منذ كنا الأطفال. |
Ja, seit unserer Jugend. | Open Subtitles | نعم. منذ كنا الشبان. |
Und Kerrys: Wir kennen uns seit unserer Kindheit und... | Open Subtitles | وKerrys، نعرف بعضنا البعض منذ كنا أطفال و... |
Barry und ich gehen hier bowlen seit wir Kinder sind. | Open Subtitles | باري ولقد تم البولينج هنا منذ كنا أطفال. |
Sie versucht uns zu verkuppeln, seit wir fünf sind. | Open Subtitles | أعرف, هي تحاول أن تجمعنا معاً منذ كنا في الخامسة |
seit wir so viel Zeit miteinander verbringen, kommen die ganzen alten Gefühle zurück. | Open Subtitles | أنا فلدي نكون صادقين، منذ كنا شنقا مرة أخرى من هذا القبيل، كل هذه المشاعر القديمة يعودون. |
Aber wir spielten schon als Kleinkinder mit Pa Blackjack! | Open Subtitles | كنا نلعب البلي جاك مع والدنا منذ كنا صغارا |
Das gab es schon, als wir klein waren. | Open Subtitles | لا يمكنك اصطحابها إلى إرنيز لقد أقيم إرنيز منذ كنا أطفالا |
schon als wir noch Kinder waren, wolltet ihr mir immer Befehle erteilen. | Open Subtitles | أنتم أيها الرجال تحاولون السيطرة . عليّ منذ كنا أطفالاً |
Wir sind seit der Vorschule wie Brüder. | Open Subtitles | لقد كنّا كشقيقين منذ كنا بالحضانة |
Wir planen diesen Trip irgendwie schon, seitdem wir neun waren. | Open Subtitles | و كأننا نخطط لهذه الرحلة منذ كنا فى التاسعة |
Ich kenne ihn seit meiner Kindheit auf der Schule, er war schon immer so. | Open Subtitles | منذ كنا أطفالا دائما كان يتصرف على هذا النحو |