'Von diesem Moment an sind alle Verhandlungen eingestellt. | Open Subtitles | منذ هذه اللحظة, كل المفاوضات تم إيقافها. |
Und Von diesem Moment an geschieht immer eine Tragödie, sobald du glücklich bist. | Open Subtitles | و منذ هذه اللحظة عندما تختبرين السعادة تستمر المأساة |
Tatsächlich, Ms. Molinari, weiß ich genau, Von diesem | Open Subtitles | منذ هذه اللحظة أنا على يقين من سقوط الطائرة بأي حال |
Seit jetzt, seit dieser Minute. | Open Subtitles | منذ متى ؟ - منذ الآن , منذ هذه اللحظه بالتحديد - |
Jetzt haben wir 1987, Mensch. 8 Jahre seit dieser Nacht. | Open Subtitles | نحن فى عام (1986) يا رجل ثمان سنوات منذ هذه الليلة |
Ich muss Ihnen jetzt Folgendes sagen. Sie haben Ab jetzt das Recht zu schweigen. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك هذا منذ هذه اللحظة , لديك الحق أن تبقي صامتاً |
Ich beabsichtige, dass die Dinge Von jetzt an perfekt laufen. | Open Subtitles | أريد ان تسير الأمور على أكمل وجه منذ هذه اللجظة |
Von diesem Moment an wird jede deiner vergossenen Tränen... | Open Subtitles | منذ هذه اللحظة , وكل دمعة ستريقها |
Dann beende ich Ihre Präsident- schaft Von diesem Moment an. | Open Subtitles | ..اذا فانا انهي رئاستك منذ هذه اللحظة |
Ihr Leben wird besser werden, Von diesem Moment an. | Open Subtitles | ستتحسن الأمور بالنسبة لك منذ هذه اللحظة |
Von diesem Moment an, Rex, bin ich nicht mehr deine Frau. | Open Subtitles | (منذ هذه اللحظة يا (ريكس لم أعد زوجتك |
Was zählt, ist, dass wir uns Ab sofort im Kriegszustand befinden. | Open Subtitles | ما يهم أنه منذ هذه اللحظة نحن فى حالة حرب |
Ab sofort ist dein Mann Kommandeur der römischen Garnison. | Open Subtitles | منذ هذه اللحظة , زوجك أصبح قائد الحامية العسكرية في روما |
Von jetzt an auf meiner eigenen. | Open Subtitles | منذ هذه اللحظة , إلى جانبي الخاص |
Von jetzt Ab verstoße ich ihn. | Open Subtitles | منذ هذه اللحظة أنا برئ منه |