Ich meine, wenn du noch hingehen willst und wenn du nicht zu beschäftigt bist. | Open Subtitles | أعني، إذا كنتِ لا تزالين تودين الذهاب، وإذا لم تكونين منشغلة بأمور أخرى. |
Meine gab nie Geschenke. War zu beschäftigt damit, von Kosaken vergewaltigt zu werden. | Open Subtitles | جدتي لم تعطني هدايا كانت منشغلة بأن تغتصب من الكوساك |
Du warst zu sehnr damit beschäftigt, perfekt zu sein, um mich zu bemerken. | Open Subtitles | فقد كنتِ منشغلة كثيراً من أن تكوني ناجحة في الكلية فلم تنتبهي إلي |
Meine Mutter hatte zu viel mit ihrem Selbst- mord zu tun. Da blieb keine Zeit für Toffees. | Open Subtitles | أعتقد أن أمي كانت منشغلة جداً بالتخطيط لانتحارها لتؤمّن حلوى مملّحة |
Das sollte sie einige Zeit beschäftigen. | Open Subtitles | يجب أن يبقيها هذا منشغلة لفترة |
Der Redakteur hielt sie auf Trab, aber sie schickte das per E-Mail. | Open Subtitles | إنها منشغلة مع مديرها، لكنها أرسلت هذا بالبريد الإلكتروني |
Bist du jetzt fertig mit dem Herd, oder zu beschäftigt mit quatschen? | Open Subtitles | هل انتهيتِ من تنظيف الموقد أم أنّكِ منشغلة بهبّات النسيم؟ |
Nochmal, Leute, das FBI ist zu beschäftigt mit der Terrorbekämpfung. | Open Subtitles | مرة أخرى يا رفاق ، الـ أف بي أي منشغلة بالحرب على الإرهاب |
Okay, Schätzchen. Ich bin gerade etwas beschäftigt. Sag nicht "Scheiße". | Open Subtitles | عزيزي، أنا منشغلة قليلاً الآن لا تتفوه بكلام بذيئ |
Ich glaube, die ist zu beschäftigt, am Schwanz ihres Freundes zu lutschen. | Open Subtitles | أظن أنها ستكون منشغلة جدا بلعق قضيب صديقها, لعلمك |
Man sollte meinen, sie wäre beschäftigt genug mit den Banken, ohne sich Gedanken über uns zu machen. | Open Subtitles | تجعل المرء يعتقد أنها ستكون منشغلة بأصحاب البنوك دون القلق حيالنا |
Oh, tut mir leid, ich wusste nicht, dass du beschäftigt bist. - Vielleicht ein anderes Mal. | Open Subtitles | أعتذر، لَم أكن أعرف أنكِ منشغلة ربما في وقت آخر |
Du bist zuviel für mich im Augenblick... weil ich mit Klebeband und Kleber beschäftigt bin. | Open Subtitles | كثير عليّ الآن لأنني منشغلة بالصمغ والشريط اللاصق |
Macht nichts, du warst letztes Jahr ein echter Einzelgänger und so beschäftigt damit, die Hochzeit zu planen. | Open Subtitles | لا تقلقي لقد كنتِ منشغلة العام الماضي بالتخطيط للزواج |
Sie dachten, du seist zu beschäftigt. | Open Subtitles | لقد ظنوا من أنكِ منشغلة جداً لإزعاجك بهذا |
Ich war so beschäftigt, mich von der Operation zu erholen, dass ich kaum noch an ihn denken musste. | Open Subtitles | كنت منشغلة للغاية في التعافي من العملية الجراحية لدرجة أنني لم أجد وقتاً للتفكير فيه أيضاً |
Du warst in letzter Zeit sehr beschäftigt, zum Beispiel das Haus umzubauen und zu verkaufen. | Open Subtitles | ،لقد كنت منشغلة كثيراً مؤخراً .مثلاً مع إعادة بناء ذلك المنزل |
Danke, meine Herren, ich hab noch zu tun. | Open Subtitles | شكراً لكم أيها السادة .. أنا منشغلة قليلاً |
Nein, ist schon okay. Sie hat in der Küche zu tun. Stören wir sie nicht. | Open Subtitles | لا ، لا بأس إنها منشغلة في المطبخ دعونا لا نزعجها ، هيّا |
Ich weiß, dass du viel zu tun hast, aber melde dich doch kurz. | Open Subtitles | أعلم من أنك منشغلة حقاً لكن إن كان باستطاعتكِ ان تقومي بارسال رسالة لي |
- Ja. Ich musste mich beschäftigen. Danke. | Open Subtitles | كان عليّ إبقاء نفسي منشغلة , أتفهم ؟ |
Ach, das Online-Dating hält mich auf Trab. | Open Subtitles | "عزيزتي، هاتفك يشتعل من الأضواء كما شجرة الميلاد" "تطبيق المواعدة عبر الإنترنت يبقيني منشغلة" |