"منشغلة" - Traduction Arabe en Allemand

    • beschäftigt
        
    • zu tun
        
    • beschäftigen
        
    • Trab
        
    Ich meine, wenn du noch hingehen willst und wenn du nicht zu beschäftigt bist. Open Subtitles أعني، إذا كنتِ لا تزالين تودين الذهاب، وإذا لم تكونين منشغلة بأمور أخرى.
    Meine gab nie Geschenke. War zu beschäftigt damit, von Kosaken vergewaltigt zu werden. Open Subtitles جدتي لم تعطني هدايا كانت منشغلة بأن تغتصب من الكوساك
    Du warst zu sehnr damit beschäftigt, perfekt zu sein, um mich zu bemerken. Open Subtitles فقد كنتِ منشغلة كثيراً من أن تكوني ناجحة في الكلية فلم تنتبهي إلي
    Meine Mutter hatte zu viel mit ihrem Selbst- mord zu tun. Da blieb keine Zeit für Toffees. Open Subtitles أعتقد أن أمي كانت منشغلة جداً بالتخطيط لانتحارها لتؤمّن حلوى مملّحة
    Das sollte sie einige Zeit beschäftigen. Open Subtitles يجب أن يبقيها هذا منشغلة لفترة
    Der Redakteur hielt sie auf Trab, aber sie schickte das per E-Mail. Open Subtitles إنها منشغلة مع مديرها، لكنها أرسلت هذا بالبريد الإلكتروني
    Bist du jetzt fertig mit dem Herd, oder zu beschäftigt mit quatschen? Open Subtitles هل انتهيتِ من تنظيف الموقد أم أنّكِ منشغلة بهبّات النسيم؟
    Nochmal, Leute, das FBI ist zu beschäftigt mit der Terrorbekämpfung. Open Subtitles مرة أخرى يا رفاق ، الـ أف بي أي منشغلة بالحرب على الإرهاب
    Okay, Schätzchen. Ich bin gerade etwas beschäftigt. Sag nicht "Scheiße". Open Subtitles عزيزي، أنا منشغلة قليلاً الآن لا تتفوه بكلام بذيئ
    Ich glaube, die ist zu beschäftigt, am Schwanz ihres Freundes zu lutschen. Open Subtitles أظن أنها ستكون منشغلة جدا بلعق قضيب صديقها, لعلمك
    Man sollte meinen, sie wäre beschäftigt genug mit den Banken, ohne sich Gedanken über uns zu machen. Open Subtitles تجعل المرء يعتقد أنها ستكون منشغلة بأصحاب البنوك دون القلق حيالنا
    Oh, tut mir leid, ich wusste nicht, dass du beschäftigt bist. - Vielleicht ein anderes Mal. Open Subtitles أعتذر، لَم أكن أعرف أنكِ منشغلة ربما في وقت آخر
    Du bist zuviel für mich im Augenblick... weil ich mit Klebeband und Kleber beschäftigt bin. Open Subtitles كثير عليّ الآن لأنني منشغلة بالصمغ والشريط اللاصق
    Macht nichts, du warst letztes Jahr ein echter Einzelgänger und so beschäftigt damit, die Hochzeit zu planen. Open Subtitles لا تقلقي لقد كنتِ منشغلة العام الماضي بالتخطيط للزواج
    Sie dachten, du seist zu beschäftigt. Open Subtitles لقد ظنوا من أنكِ منشغلة جداً لإزعاجك بهذا
    Ich war so beschäftigt, mich von der Operation zu erholen, dass ich kaum noch an ihn denken musste. Open Subtitles كنت منشغلة للغاية في التعافي من العملية الجراحية لدرجة أنني لم أجد وقتاً للتفكير فيه أيضاً
    Du warst in letzter Zeit sehr beschäftigt, zum Beispiel das Haus umzubauen und zu verkaufen. Open Subtitles ،لقد كنت منشغلة كثيراً مؤخراً .مثلاً مع إعادة بناء ذلك المنزل
    Danke, meine Herren, ich hab noch zu tun. Open Subtitles شكراً لكم أيها السادة .. أنا منشغلة قليلاً
    Nein, ist schon okay. Sie hat in der Küche zu tun. Stören wir sie nicht. Open Subtitles لا ، لا بأس إنها منشغلة في المطبخ دعونا لا نزعجها ، هيّا
    Ich weiß, dass du viel zu tun hast, aber melde dich doch kurz. Open Subtitles أعلم من أنك منشغلة حقاً لكن إن كان باستطاعتكِ ان تقومي بارسال رسالة لي
    - Ja. Ich musste mich beschäftigen. Danke. Open Subtitles كان عليّ إبقاء نفسي منشغلة , أتفهم ؟
    Ach, das Online-Dating hält mich auf Trab. Open Subtitles "عزيزتي، هاتفك يشتعل من الأضواء كما شجرة الميلاد" "تطبيق المواعدة عبر الإنترنت يبقيني منشغلة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus