"منصفاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • fair
        
    • unfair
        
    • gerecht
        
    • fairer
        
    • Fairness
        
    • ungerecht
        
    Also, um fair zu sein, der Kerl ist ein hinterhältiger Psychopath. Open Subtitles حسناً, حتى اكون منصفاً فأن الرجل ماكر و مختل عقلياً
    Fünf gegen drei. Nicht gerade fair. Open Subtitles خمسة منهم , ثلاثة منا لا يبدو بالكاد منصفاً
    Ich denke, er war fair, und ich bin froh über die Entscheidung. Open Subtitles أعتقد بأن ذلك كان منصفاً للغاية,و أنا سعيدة بقرارة
    Und ich fand es wirklich unfair, so wie es gelaufen ist. Open Subtitles وأعتقد أن الذي حصل غير منصفّ لقد كان منصفاً
    Ich habe eine Menge über Sie gehört und, lassen Sie mich sagen, das Beste davon wird Ihnen nicht gerecht. Open Subtitles سمعت الكثير عنك واسمحي لي بالقول أن أفضل ماسمعت لم يكن منصفاً بحقك
    Niemand will dich kaufen. Er versucht nur, fair zu sein. Open Subtitles لا أحد يحاول رشوتك وإنما يحاول أن يكون منصفاً لك، ليس إلا.
    Du weißt, ich verfolge die Politik, niemals aktive Verträge zu verlängern, aber ich war immer fair zu dir. Open Subtitles تعرف أن لديّ سياسة بعدم ،تمديد العقود السارية المفعول لكني كنت دائماً منصفاً تجاهك
    Er muss fair sein. Kontrolliert? Open Subtitles لأنه يجب التحكم به، يجب وضعه، يجب أن يكون منصفاً
    Er muss fair sein. Kontrolliert? Open Subtitles لأنه يجب التحكم به، يجب وضعه، يجب أن يكون منصفاً
    Ich weiß, dass ich wiedermal meinen ein Abgabetermin verpasst habe, und ich weiß du musst das jetzt vielen Leuten beibringen, und es ist nicht fair dir gegenüber. Open Subtitles اعرف اني فوت الوقت النهائي لي, مرة اخرى واعرف انه لديك الكثير من الناس لتعطيهم الاجابة وهذا ليس منصفاً لك
    Es ist nicht fair, wegen etwas sauer zu sein, das ich nicht ändern kann. Open Subtitles ليس منصفاً بان تكوني غاضبه بشأن شيئاً لا أستطيع تغييره
    Ich hab nur noch 2 Wochen, aber das wäre meinem Nachfolger gegenüber nicht fair. Open Subtitles تبقى لى أسبوعان فحسب ولكن هذا ليس منصفاً لمن سيأتى بعدى
    Seien wir fair, nicht alle Ärzte sind kalt und überheblich. Open Subtitles كُن منصفاً . فليس جميع الأطباء قاسيين و مخيفين
    Ich kann nicht mit ihr zusammen sein und es ihr nicht sagen. Das ist ihr gegenüber nicht fair und so eine Beziehung will ich nicht. Open Subtitles هذا ليس منصفاً لها، وهذا ليس كيان العلاقة التي أودّها
    Ich stehe zwischen zwei Stühlen. Ich will ihm und dir gegenüber fair sein. Open Subtitles أحاول البقاء على الحياد، أن أكون منصفاً معكِ ومعه.
    Außerdem wäre es nicht fair den anderen gegenüber, also können wir ihn zur Zeit nicht zurücknehmen. Open Subtitles وذلك ليس منصفاً للآخرين لذا وللأسف لا يمكننا الترحيب به مجدداً هذه المرة.
    Man ist lieber fair, als nicht fair. Open Subtitles مُنصفاً تكون ان الافضل من انه منصفاً غير تكون لا أن على
    Ich will fair sein... Ich denke, das Video hat die Sache entschieden. Open Subtitles حسنٌ، لنجعل الأمر منصفاً أعتقد إن الفيديو كان بادرة الحل
    Das ist unfair. Jeder kann sich ändern. Open Subtitles ذلك ليس منصفاً حتى الفهود يمكنها تغيير بعضاً من رقعها
    Danke. Aber Sie sind schon ein guter Kerl. Man muss gerecht bleiben. Open Subtitles لأكون منصفاً أنت شاب صالح
    Es sollte ein fairer Tausch sein. Open Subtitles يفترض أن يكون هذا تبادلاً منصفاً.
    Der Fairness halber: Open Subtitles لكن لأكون منصفاً ، فقد قال ... أن حياته قد انتهت
    Es ist ungerecht, aber ich dachte viel darüber nach. Open Subtitles يبدو الأمر غير منصفاً لكن فكرت في الأمر كثيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus